EXCEPTE
passat de SN, exceptuant algú o alguna cosa
Passat de mi, tots eren joves de vint a trenta anys / Passat d'ell, tots els altres eren francesos (Fr, EC)
→a excepció de, a exclusió de, tret de, a l'enfora de, fora de, llevat de
passat de SN, exceptuant algú o alguna cosa
Passat de mi, tots eren joves de vint a trenta anys / Passat d'ell, tots els altres eren francesos (Fr, EC)
→a excepció de, a exclusió de, tret de, a l'enfora de, fora de, llevat de
haver passat de moda SV, perdre actualitat / deixar d'ésser moda (R-M, EC)
Hi ha balls molt bonics que han passat de moda, i és llàstima / El realisme social ha passat de moda (R-M, EC)
▷ésser moda (ant.), haver passat a la història (p.ext.), fora d'ús (p.ext.)
passat de moda SA, [caure] en desacord amb la moda actual / propi de temps passats, antics (A-M, *)
Un abric passat de moda / És un passat de moda / Aquesta cançó està passada de moda
▷a la moda (ant.), de moda (ant.), fora d'ús (p.ext.), a l'antiga (p.ext.)
■ passat de rosca SA, que ha perdut la raó
Ja fa tres anys que està passat de rosca. Estem esperant que l'ingressin en un hospital psiquiàtric
→faltar-li un bull com a les guixes (a algú), no tocar quarts ni hores
■ passat de rosca SA, que obra sense reflexió
Mira-te'l, està una mica passat de rosca i no para de fer ximpleries