Cerca
passar de taca d'oli SV, excedir, ésser exagerat / una cosa, ésser inadmissible de tan exagerada (R-M, DIEC1)
De moment semblava que el que feia no tenia importància, però ara ja passa de taca d'oli, perquè està molestant tothom (R-M)
→passar de mida, passar de la ratlla
▷no fer coses (ant.), passar-se de rosca (p.ext.), anar-se-li'n la mà (a algú) (p.ext.)
passar el barret SV, sol·licitar una almoina, gratificació, etc., fer un acapte
Van cantar al mig de la Rambla i després van passar el barret
→passar el plat, anar a la fleca de Jesucrist
passar el canet SV, conversar / conversar de coses intranscendents (R-M, *)
Als pobles sol haver-hi rotllos de dones que prenen el sol i passen el canet mentre cusen o fan mitja; són unes xerrades inacabables (R-M)
→fer-la petar, fer petar la claca, fer petar la xerrada, moure xerra, trencar nous, fer petar el queixal
passar el carro d'en Dalmau SV, tronar / fer un tro o trons (A-M, *)
Mare de Déu quins trons! Sembla que passi el carro d'en Dalmau
→remenar els trastos sant Pere
[Barc. (A-M)]
passar el drap SV, fer lleugerament l'operació de netejar (DIEC1)
Passa el drap per sobre d'aquest moble, que està tot empolsegat / Passa-hi el drap de la pols / Passa la baieta pel lavabo (També s'usa amb el nom baieta)
▷fer dissabte (p.ext.), treure els racons (p.ext.), anar a fer escombra (a algun lloc) (p.ext.)
passar el pelegrí SV, patir molt (R-M)
Abans no m'ho van arreglar vaig haver de passar el pelegrí; van ser les hores més dures de la meva vida (R-M)
→veure-se'n de totes, fer-se'n set pedres, cagar-la ben amarga, patir mort i passió, passar per tot
▷sofrir les conseqüències (d'alguna cosa) (p.ext.)
passar el plat SV, sol·licitar una almoina, gratificació, etc. / fer un acapte (R-M, DIEC1)
Des que va perdre la feina, ara fa cinc anys, s'ha dedicat a passar el plat pels carrers / Diuen que serà entrada gratuïta; això no vol dir que no passin el platet (També s'usa amb el diminutiu platet) (*, R-M)
→parar la mà (a algú), allargar la mà (a algú), anar a la fleca de Jesucrist
passar el plat SV, fer un acapte o col·lecta (DIEC1)
Els músics van passar el plat després de la seva actuació / Es van posar a cantar al mig del carrer i després van passar el platet (També s'usa amb el diminutiu platet)
→passar el barret, anar a la fleca de Jesucrist
▷passar la bacina (p.ext.), llevant de taula (p.ext.)
passar el raspall SV, fer lleugerament l'operació de raspallar (DIEC1)
Passa el raspall per sobre els pantalons, que han quedat plens de pèls del gat que tenies a la falda
▷passar la pinta (a algú) (p.ext.), un cop de (p.ext.), per sobre (p.ext.)
passar el rosari SV, resar el rosari / recitar-lo / recitar les denes del rosari, de la corona (R-M, DIEC1, A-M)
Cada vespre passàvem el rosari asseguts a l'escó, amb tots els de la masia (R-M)
→passar la corona, passar un parenostre
▷no dir un mot de bé (ant.), ajuntar les mans (p.ext.), fer oració (p.ext.)