Cerca

SOTMÈS

passar per la mola SV, ésser sotmès, vençut (DIEC1)

Aquest país ha passat per la mola des que va perdre la guerra contra els Estats Units

passar per la pedra, passar per l'adreçador

passar per les forques caudines (p.ext.)

COURE

passar (alguna cosa) per la paella SV, fregir lleugerament (R-M)

Cal passar la cansalada per la paella / Ja és cuit, però cal passar-ho per la paella per escalfar-ho / Aquesta llonza no la coguis gaire; passa-la per la paella (*R-MEC)

OBEIR

passar per la pedra SV, ésser constret a obeir unes normes / obligar a fer quelcom, vulgues no vulgues / obligar (algú) a fer quelcom vencent la seva resistència (*R-MDIEC1)

No s'entendrà de raons; estic segur que ens farà passar per la pedra / Aquesta vegada els ha tocat passar per la pedra a ells (R-M*)

passar per l'adreçador, passar per la mola, passar per ací o per la porta

passar per les forques caudines (p.ext.)

COURE

passar (alguna cosa) per la planxa SV, coure superficialment

Passa el tall de carn per la planxa perquè es faci una mica, però no gaire

MIRAR

passar (alguna cosa) per la vista SV, mirar alguna cosa, inspeccionar-la (A-M)

Vaig voler fer la digestió passant-me un periòdic per la vista / Cal passar el projecte per la vista abans d'entregar-lo, per tal d'assegurar-nos que tot sigui correcte (A-M*)

passar els ulls (per alguna cosa), mirar (algú o alguna cosa) de fit a fit, mirar (algú o alguna cosa) de dret en dret, mirar (alguna cosa) amb quatre ulls

mirar (algú o alguna cosa) de cara (p.ext.)

AFUSELLAR

passar (algú) per les armes SV, afusellar / executar una sentència de mort segons la llei militar (DIEC1R-M)

Van passar el condemnat per les armes / Demà passaran per les armes tots els presoners / Els dos militars acusats de deserció foren passats per les armes al mateix campament (**R-M)

passar-ne els taps

cosir (algú) a bales (p.ext.), fer foc (p.ext.), passar (algú) a tall d'espasa (p.ext.), passar (algú) a fil d'espasa (p.ext.), portar (algú) al pal (p.ext.)

CRITICAT

passar per les baquetes SV, ésser objecte de la curiositat o crítica públiques / no poder evadir la curiositat, els comentaris, els retrets, etc., de la gent que hi ha en un indret (R-MDIEC1)

La gent d'aquest poble és molt tafanera; cap foraster no s'escapa de passar per les baquetes; el repassen de cap a peus (R-M)

anar a llengües de la gent

CASTIGAT

passar per les baquetes SV, patir un càstig consistent a rebre cops amb les baquetes / aplicar el càstig de baquetes (*EC)

Com a càstig, va passar per les baquetes

SOTMETRE'S

passar per les baquetes SV, sotmetre's a una imposició desagradable / passar per situacions difícils i angunioses (R-MA-M)

No teniu altra solució que passar per les baquetes; aquesta actuació vostra ha de ser sotmesa a consideració de la Junta (R-M)

passar per l'adreçador, passar pel tubo

passar per les forques caudines (p.ext.)

HUMILIAT

passar per les forques caudines SV, ésser obligat a suportar unes condicions humiliants (EC)

Vaig haver de deixar aquella feina perquè sempre em feien passar per les forques caudines

passar per l'adreçador (p.ext.), passar per l'aplanador (p.ext.), passar per la mola (p.ext.), passar per la pedra (p.ext.), passar per les baquetes (p.ext.), passar per tot (p.ext.)

[caudí: mot no registrat al DIEC1]