Cerca
fer córrer l'ungla SV, robar / robar d'amagat, sense violència ni intimidació (DIEC1, *)
Té molta traça a fer córrer l'ungla; quan el veuen en alguna botiga ja tremolen i el vigilen de prop (R-M)
→fer córrer els dits, fer córrer l'arpa, vetllar pels descuidats, fer l'ungla (a algú), fer córrer (alguna cosa), tocar l'arpa, fer córrer la garona, collir (alguna cosa) a l'hort de la tia Robaina
▷tenir les ungles llargues (p.ext.), llarg d'ungles (p.ext.), ésser de l'ungla (p.ext.), gent de l'ungla (p.ext.)
fer córrer la bruixa SV, emprar el suborn o altres mitjans inconfessables per a obtenir alguna cosa / untar les corrioles, donar diners per aconseguir alguna cosa (DIEC1, A-M)
Abans de publicar-se la subhasta de la finca ell ja n'havia obtingut una parcel·la; es veu que va fer córrer la bruixa oportunament (R-M)
→untar les corrioles (a algú), untar les mans (a algú)
▷parlar amb llengua de plata (p.ext.)
[Cat. (A-M)]
fer córrer la garona SV, dir que una cosa ha costat més del que realment costa, i embutxacar-se la diferència (A-M)
Han arrodonit el preu i han fet córrer la garona
→fer córrer l'ungla, fer l'ungla (a algú)
[garona: mot no registrat al DIEC1]
fer córrer la llengua SV, xerrar / parlar molt (Fr, *)
Ja fa dues hores que fan córrer la llengua / Fa córrer la llengua de mala manera, quan parla d'algú és per a criticar-lo (EC, *)
→xerrar com una calàndria
▷no tenir llengua (ant.), llengua esmolada (p.ext.), llengua viperina (p.ext.)
fer córrer les tisores SV, murmurar / retallar, criticar / murmurar, parlar dels defectes d'altri (A-M, R-M, A-M)
És una tertúlia on es fa córrer les tisores sense parar; tothom qui hi va en surt criticat / No et refiïs d'aquell parell, que quan tu no hi ets fan anar les estisores i et critiquen sense pietat (També s'usa amb els verbs anar, passar i ficar i amb el nom estisores) (R-M, *)
→tallar vestits, passar bugada, trencar nous, passar l'aclaridor
▷no deixar part sana (d'algú) (p.ext.), cerndre sempre amb el mateix sedàs (p.ext.)
■ fer córrer rius de tinta SV, algú o alguna cosa, ésser objecte d'estudi, d'anàlisi, o d'altre tipus de comentaris per escrit
És un tema polèmic. Ja veuràs com farà córrer rius de tinta / La interpretació dels poemes de Carles Riba és un tema que ha fet córrer rius de tinta
→fer vessar rius de tinta
▷fer parlar (p.ext.), deixar cua (p.ext.)
fer córrer sang SV, matar / matar gent (Fr, *)
Aquell emperador va fer córrer sang entre la gent del seu poble
→vessar sang, fer un cendrer (d'algú)
▷córrer la sang (inv.), nedar en sang (p.ext.)
fer cos present SV, assistir a una reunió sense intervenir-hi activament (A-M)
A la reunió del dijous només hi faré cos present
→fer acte de presència
▷no embrutar-li les estovalles (a algú) (ant.), convidat de pedra (p.ext.)
■ fer cosa (a algú) SV, tenir recel, malfiança, sospita, temença
Fa cosa a qualsevol haver de ficar-se en unes aigües tan brutes / Em fa cosa que surtis sola avui a la nit
▷fer mala espina (a algú) (p.ext.), donar mala espina (a algú) (p.ext.)
■ fer cosa (d'algun temps) SV, expressió equivalent a «fa un cert temps»
Fa cosa de dos mesos que es va separar de la dona / Feia cosa d'un any que no em trucava i aquest dia va comparèixer a casa
▷temps enrere (p.ext.), temps ha (p.ext.)