Cerca
fer com els cabrots SV, anar arrera, tenir dèficit, endarrerir-se econòmicament (A-M)
Al final haurà de demanar un crèdit perquè fa com els cabrots i està molt endarrerit en els pagaments
→tenir més deutes que el govern, estar endeutat fins al coll, més endeutat que sant Pere i sant Bernat
[Llofriu (A-M)]
fer com qui no ho veu SV, dissimular / tolerar, deixar passar, quelcom aparentant no veure-ho (Fr, *)
No li agrada que fumi, però fa com qui no ho veu / El seu fill li ha agafat diners del moneder, però ha seguit llegint com qui no ho veu (El verb fer es pot ometre)
→fer els ulls grossos, passar (alguna cosa) per alt, tancar els ulls (a alguna cosa), passar (alguna cosa) en silenci, fer una espatlla de bèstia i l'altra de persona, fer una espatlla de matxo i l'altra de burro
fer com qui no ho veu SV, dissimular / tolerar, deixar passar, quelcom aparentant no veure-ho (Fr, *)
Ha fet com qui no ho veu, però s'ha adonat de la situació / Mentre explicava la lliçó hi havia un grup que parlava, però ell ha continuat com qui no ho veu, sense cridar-los l'atenció (El verb fer es pot ometre)
→fer els ulls grossos, fer el dissimulat, fer el suec, fer orelles de marxant, fer el paper de met, fer l'andorrà, fer una espatlla de bèstia i l'altra de persona, fer una espatlla de matxo i l'altra de burro
▷mirar (algú o alguna cosa) de reüll (p.ext.)
fer combregar (algú) amb rodes de molí SV, fer-li creure a algú coses inversemblants (A-M)
Que el teu ca s'ha menjat els teus deures? No em vulguis fer combregar amb rodes de molí... / No m'ho crec i no ho vull fer, no em farà combregar amb rodes de molí!
→fer beure a galet (algú), fer empassar la píndola (a algú), plantar la bleda al clatell (a algú), posar una capa de totxo (a algú), fer creure que els burros volen, fer creure que els bancs ballen, fer creure que el riu va per amunt, fer creure que la Mare de Déu nomia Joana, embotir l'embut per l'ample, fer creure la «a» per la «b», donar entenent que la Mare de Déu és Joana
▷combregar amb rodes de molí (inv.)
[Or., Occ., Val., Bal. (A-M)]
fer comèdia SV, fingir / fer una acció o accions de caràcter exagerat o espectacular, fetes per a impressionar (R-M, *)
Si t'agrada el lloc que t'ofereixen, no facis comèdia simulant que no t'interessa i accepta'l clarament (R-M)
→fer teatre, fer el paperot
▷ésser comèdia (p.ext.), fer el seu paper (p.ext.), fer dues cares (p.ext.), fer aparès (p.ext.), fer demostració (p.ext.), febre cucurella (p.ext.)
fer companyia (a algú) SV, tenir la mateixa opinió que una altra persona / fer-li suport (DIEC1, EC)
Al final del judici, tant el fiscal com l'advocat defensor van fer companyia a la víctima / Ell és dels que sempre tot ho critiquen i el seu germà li fa companyia / En aquella discussió, ell em va fer companyia (*, R-M, EC)
→fer costat (a algú), fer ali, fer olla comuna
▷braç a braç (p.ext.), estar com Josep i Maria (p.ext.)
fer companyia (a algú) SV, tenir la mateixa opinió que una altra persona / opinar igual que ell (DIEC1, Fr)
Faig companyia a en Joan en les seves propostes, perquè em semblen molt encertades
→fer costat (a algú)
fer compares i comares SV, fer embolics, combinacions fraudulentes / fer compostures il·legals, obrar amb favoritisme o parcialitat (DIEC1)
No agradarà gens llur actitud; van fer compares i comares en benefici propi / Cal donar un veredicte just del concurs, sense fer compares i comares (R-M, A-M)
→tres per tu i dues per mi
▷diner negre (p.ext.)
fer compares i comares SV, fer embolics, combinacions fraudulentes (DIEC1)
Sempre fan compares i comares, i creen una gran confusió dins l'empresa
fer compares i comares SV, posar-se d'acord per tal de beneficiar-se de quelcom (R-M)
Sempre fan compares i comares a l'hora de repartir-se els beneficis
→partir-se el bacallà