Cerca

PASSEJAR

estirar les cames SV, fer una passejada / sortir a caminar, a passejar (DIEC1EC)

Fa molta estona que estic assegut; tinc ganes d'anar a estirar les cames; ja torno de seguida (S'usa normalment com a complement dels verbs anar, sortir, etc.) (R-M)

fer quatre passes, estirar els ossos

prendre l'aire (p.ext.), escampar la boira (p.ext.), prendre el sol (p.ext.)

RENYAR

estirar les orelles (a algú) SV, renyar algú / infligir a algú una correcció (R-MDIEC1)

Em sembla que haurem d'estirar les orelles a aquesta noia / Fa dues vegades que s'escapa de la classe; li haurem d'estirar les orelles; això no es pot tolerar (*R-M)

picar la cresta (a algú), escalfar-li les orelles (a algú), picar la clova (a algú)

estirada d'orelles (p.ext.), veure's venir sa ruixada (p.ext.), veure's sa ruixada damunt (p.ext.)

PRESUMIR

estirar més el braç que la mànega SV, fer ostentació d'una riquesa o posició social falsa (A-M)

No et creguis que té bo amb el rei. Deu ser mentida, perquè sempre estira més el braç que la mànega

fer moltes bufes amb poc vent, parèixer de ses set cases

ésser un bufes (p.ext.)

MALGASTAR

estirar més el braç que la màniga SV, algú, fer despeses superiors a les que li són possibles / fer algú, per ostentació, més despeses que els seus havers no li permeten de fer (DIEC1EC)

Per Nadal, sempre estira més el braç que la màniga: compra molts regals per a tothom i es queda mig endeutat / Cal tenir seny amb les despeses i no estirar més el braç que la màniga; mira bé les teves possibilitats / Si allarga més el braç que la màniga, no arribarà a final de mes (També s'usa amb el verb allargar) (*R-M*)

estirar més els peus que la flassada, allargar més el peu que la sabata, allargar més els peus que els llençols, treure al sol més del que hi ha a l'ombra, llançar els diners

mirar prim (ant.), abocar tot el cabàs (p.ext.), treure tot l'estam (p.ext.), dur a malbarat (p.ext.), anar barca davant nau (p.ext.)

EXTRALIMITAR-SE

estirar més el braç que la màniga SV, fer més del que es pot fer o del que convé fer (A-M)

En Pep estira més el braç que la màniga per complir amb les obligacions i acabarà malalt (També s'usa amb el verb allargar)

allargar més el peu que la sabata

MALGASTAR

estirar més els peus que la flassada SV, gastar més del que les possibilitats d'un permeten / excedir-se, despendre més del que convé o més del que els recursos permeten (FrA-M)

Mira de no estirar més els peus que la flassada (També s'usa amb la forma estirar els peus més que la flassada)

estirar més el braç que la màniga, allargar més els peus que els llençols, treure al sol més del que hi ha a l'ombra

mirar prim (ant.), treure tot l'estam (p.ext.)

[Cast. (A-M)]

SOTMETRE

estirar-li la brilla (a algú) SV, tenir algú subjecte, no deixar-lo amb massa llibertat (A-M)

Si li estires la brilla al teu fill, només aconseguiràs que tingui més ganes de marxar (També s'usa amb el nom regnes)

posar el jou (a algú)

lligar de peus i mans (algú) (p.ext.)

DESESPERAR-SE

estirar-se els cabells SV, sentir ràbia o remordiment / manifestar desesperació o gran disgust (R-MA-M)

S'estirava els cabells quan pensava en la manera com havia ficat la pota a la reunió de feina

arrencar-se els cabells, picar-se el cap, tallar claus, tirar-se de cap a les parets, pegar-se tocs pel cap

PENEDIR-SE

estirar-se els cabells (de fer alguna cosa) SV, penedir-se en alt grau d'haver fet alguna cosa / penedir-se d'haver fet o d'haver deixat de fer quelcom (DIEC1*)

S'estirava els cabells d'haver ofès tan injustament el seu amic / No ho vull fer perquè sé que després m'estiraria els cabells (El complement és opcional) (R-M*)

mossegar-se els punys (de fer alguna cosa), donar-se cops al pit, pegar-se tocs pel cap

BELLUGAR-SE

estirar-se es galindons SV, caminar aviat, bellugar-se molt per anar a un lloc, per obtenir una cosa, etc. / caminar de pressa (A-M)

S'al·lota, que està dins ca-seua, i qui la vol veure, s'ha d'estirar es galindons per anar-hi (A-M)

remenar es galindons

[Mall. (A-M)]