Cerca

DESITJAR

estar mort per SV, estar molt enamorat d'algú, desitjar algú o alguna cosa freturosament (EC)

Està mort per la Marina / Està mort per comprar-se un cotxe nou

estar seny a perdre, estar boig (per algú), tenir un deliri (per alguna cosa), tenir les dents que pruen (per alguna cosa), tenir més ganes (d'alguna cosa) que un gitano de furtar un burro

fer goig (a algú) (inv.), tenir-li el cor robat (a algú) (inv.), a mort (p.ext.)

MALHUMORAT

estar mosca SV, estar de mal humor / estar malhumorat o irritable (DIEC1*)

No li facis cas avui, està mosca (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, molt, una mica, etc. en posició prenominal)

estar de mal humor, estar de grufes

estar d'humor (ant.), deixar mosca (algú) (inv.), anar de mosca (p.ext.)

EMPIPAT

estar mosca SV, estar de mal humor / estar empipat i de mal humor (DIEC1*)

L'encarregat està mosca amb la Pepa perquè ha trobat molts errors en la seva feina (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, molt, una mica, etc. en posició prenominal)

dur la mosca, tenir la mosca, estar de morros, estar de grufes

deixar mosca (algú) (inv.), pujar-li la mosca al nas (a algú) (p.ext.)

COTXE

estar motoritzat SV, posseir un automòbil, etc., per als desplaçaments propis (DIEC1)

Algú de vosaltres que estigui motoritzat em pot portar al mig de la ciutat, si us plau?

MORÈ

estar negre SV, estar morè com a conseqüència dels rajos del sol

Cada any a mitjan juliol ja està negre, no sé pas com ho fa per posar-se morè tan ràpid! / No està ben negre fins a final d'estiu (També s'usa amb el modificador ben en posició preadjectival)

negre com un corpató, morè com una gla

posar-se negre (p.ext.), prendre el sol (p.ext.)

ENFADAT

estar negre SV, estar enfadat, irritat

Està negre, no sap com tractar el seu fill perquè li faci cas / No paren d'empipar-me. Estic ben negre (També s'usa amb el modificador ben en posició preadjectival)

fet una fúria (p.ext.), més coent que un rave (p.ext.), més cremat que un caporal de realistes (p.ext.)

NEGUITEJAR-SE

estar no sé com SV, tenir un malestar indefinible / (estar) d'una manera que hom no pot definir (DIEC1EC)

Avui estic no sé com / No li diguis res, que està no sé com i a tothom contesta amb un estirabot (EC*)

donar-se mal cor (p.ext.), estar en mal cor (p.ext.)

ESCOLTAR

estar orella de llebre SV, estar escoltant amb molta atenció i recel (A-M)

Dius que no t'interessa aquest tema, però bé que estàs orella de llebre!

badar les orelles (a alguna cosa), escoltar (alguna cosa) amb totes les seves orelles, estar orella dreta, ésser tot orelles, inclinar les orelles

ésser tot ulls (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

ESCOLTAR

estar orella dreta SV, estar escoltant molt atentament (A-M)

Tu que sempre estàs orella dreta pots ser la nostra informadora oficial

ésser tot orelles, fer orelles de pam, estar amb un pam d'orelles, estar a les escoltes, escoltar (alguna cosa) amb totes les seves orelles, badar les orelles (a alguna cosa), estar orella de llebre

ENVELLIT

estar passat (algú) SV, envellit / es diu d'una persona, especialment una dona, que té un aspecte més envellit del que li correspon per l'edat (Fr*)

Es nota que ha tingut una vida dura perquè, per l'edat que té, està passat / Aquesta dona només té 40 anys però està passada (*Fr)