Cerca

PARLAR

no enviar-ho a dir SV, dir les coses tot dret, cara a cara, sense por ni intermediaris / dir les coses tot dret i clarament, sense eufemismes ni pal·liatius (A-MA-M)

Ell és molt clar; quan té alguna queixa d'algú, no ho envia a dir; i per això té moltes enemistats (R-M)

cantar-les clares, cantar les veritats, anar (a algú) de dret en dret

parlar per boca (d'algú) (ant.), alenar pes cul (d'algú) (ant.), a la cara (p.ext.)

EXTRAORDINARI

no ésser de dir SV, ésser molt extraordinari, que gairebé no es pot expressar (A-M)

Fa una planta que no és de dir

una cosa de no dir (p.ext.), de no dir (p.ext.), embarcar oli (p.ext.)

APRESSAR-SE

no fer-se dir (alguna cosa) dues vegades SV, apressar-se a fer quelcom / apressar-se a fer alguna cosa al primer mot (R-MDIEC1)

Quan és l'hora de plegar, no s'ho fa dir dues vegades; de seguida ho té tot recollit (També s'usa amb els grups verbals fer-se repetir, haver de dir i haver de repetir) (R-M)

donar-se aire, anar per feina, donar-se ànsia

EMMUDIR

no gosar dir que l'ànima sigui seva SV, no gosar parlar ni en bé ni en mal (A-M)

Quan la policia l'interrogà, no gosà dir que l'ànima era seva. Restà callat durant tot l'interrogatori

quedar tallat, tancar el bec

ACORD

no haver-hi res a dir SV, estar tot bé, no haver-hi motiu de reprensió o de queixa (A-M)

Estam d'acord amb la decisió, no hi ha res a dir

estar d'acord amb, venir-hi bé

està dit (p.ext.), de cominal consentiment (p.ext.)

FATIGAT

no poder dir bufa SV, no poder ni parlar de tan fatigat que hom està

Estic tan cansada que no puc dir bufa / Després de córrer dos quilòmetres ja no podia dir ni bufa

no poder dir fava, no poder dir pruna, no poder dir guixa, no poder bufar, no poder amb la seva ànima, sense alè

FART

no poder dir fava SV, estar molt sadoll (A-M)

Vaig menjar tant que no podia dir fava / Després de tants torrons no puc dir ni fava

no poder dir pruna, tenir el ventre ple

treure el ventre de lloc (p.ext.)

FATIGAT

no poder dir fava SV, no poder ni parlar de tan fatigat que hom està / estar extremament abatut, descoratjat, no poder ni parlar de tan fatigat / estar molt cansat / estar extremadament abatut o descoratjat, no poder alçar la veu (DIEC1ECA-MA-M)

Un cop a casa, després d'haver corregut tot el camí, no podia dir fava / Després de pujar al Tagamanent no podíem dir ni fava

no poder dir pruna, no poder dir bufa, no poder dir guixa, no poder amb la seva ànima, arrossegar els collons per terra, sense alè, alenar espès, no poder batre més ala

FATIGAT

no poder dir guixa SV, no poder ni parlar de tan fatigat que hom està

Estava tan cansada que no podia dir guixa

no poder dir fava, no poder dir bufa, no poder dir pruna

FART

no poder dir pruna SV, estar molt sadoll (A-M)

Quan vaig a dinar a casa de l'àvia acabo que no puc dir pruna: ens atipa massa / No ens donis més carn, que hem menjat massa i ja no podem dir ni pruna / Estich que no puch dir pruna (**A-M)

no poder dir fava, tenir el ventre ple