Cerca

REEIXIR

arrencar aigua SV, obtenir un resultat difícil (A-M)

Veurem si entre tots arrenquem aigua (A-M)

sortir airós (d'alguna cosa), sortir bé, sortir del pas

[Cat. (A-M)]

BULLIR

arrencar el bull SV, començar a bullir (DIEC1)

L'aigua ja ha arrencat el bull / Fes-li arrencar el bull i després treu-lo del foc (*R-M)

esclatar el bull

fer xup-xup (p.ext.), faltar-li un bull (a alguna cosa) (p.ext.)

PLORAR

arrencar el plor SV, arrencar a plorar (DIEC1)

Ahir el teu fill va arrencar el plor a la classe i el van seguir tots els altres nens

rompre el plor, rompre a plorar, rompre en plors, fer la llagrimeta

esclatar en plors (p.ext.), esclafir el plor (p.ext.)

ENVOLAR-SE

arrencar el vol SV, començar a volar

L'avió va arrencar el vol a les tres en punt de la tarda

prendre el vol, aixecar el vol

GEMEGAR

arrencar els ais SV, gemegar i exclamar-se de dolor una partera (A-M)

Aquella dona arrencava els ais quan estava donant a llum

anar de part (p.ext.), cridar com un boig (p.ext.), cridar com un descosit (p.ext.)

[Emp. (A-M)]

MATAR

arrencar l'ànima (a algú) SV, matar o fer molt de mal a qualcú (A-M)

Li van fúmer una de cops que gairebé li arrencaren l'ànima

donar mort (a algú), llevar la vida (a algú), fer difunt (algú)

DESAPROFITAR

arrencar un bon nap (d'alguna cosa) SV, dit irònicament de no treure cap profit d'alguna cosa / expressió usada per a indicar que hom no n'ha tret cap profit o no tant com n'esperava (DIEC1EC)

Ja veuràs com n'arrencarem un bon nap de la collita, si continua plovent tan fort / Ha tret un bon nap del negoci, perquè creia que obtindria més guanys i no ha estat així / Jo sí que he arrencat un bon nap, aquest mes; resulta que he treballat sense cobrar (El complement preposicional és opcional) (**R-M)

perdre l'estona

treure nyapa (d'alguna cosa) (ant.), pintar-se (alguna cosa) a l'oli (p.ext.)

DESESPERAR-SE

arrencar-se els cabells SV, desesperar-se / sentir ràbia o remordiment / manifestar gran irritació o disgust (R-M*A-M)

Quan va saber que havia perdut l'oportunitat de guanyar uns milions, s'arrencava els cabells / Son pare s'arrebassava els cabells, sa mare plorava a doll fet (També s'usa amb la forma arrabassar-se els cabells) (R-MA-M)

estirar-se els cabells, picar-se el cap, tallar claus, tirar-se de cap a les parets, donar-se al diable, pegar-se tocs pel cap

mossegar-se els dits (p.ext.)

arrabassar-se es cabells (Mall.)

BARALLAR-SE

arrencar-se es monyo SV, barallar-se les dones (A-M)

S'arrencaven es monyo per aquell home, perquè totes dues n'estaven enamorades

estirar-se es monyo, arribar a les mans, tirar-se els plats pel cap, tirar-se els trastos pel cap, treure's els ulls, com es ca i com es moix, tirar-se es capell

[Bal. (A-M)]

PAGAR

arrencar-se un queixal SV, pagar amb molta recança (R-M)

Haver de pagar aquest impost tan quantiós serà arrencar-se un queixal; a ningú no li ve de gust / Pagar aquestes lletres és arrencar-se un queixal, perquè són d'un aparell que se'ns ha espatllat (R-M)

afluixar la mosca

ésser un rata (p.ext.), ésser del puny estret (p.ext.)