Cerca

CANVIAR

anar d'un extrem a l'altre SV, passar bruscament d'una actitud, una opinió, etc., a la contrària / obrar sobtadament de manera contrària d'així com s'obrava abans (ECA-M)

Va d'un extrem a l'altre, o és molt simpàtica o és molt desagradable / Passa d'un extrem a l'altre amb facilitat, tant plora com riu (També s'usa amb el verb passar)

anar d'extrem a extrem

CAMINAR

anar dali-dali SV, caminar a poc a poc, però sense aturar-se gens (A-M)

Me n'anava dali-dali per sa costa d'En Rotger per no pagar un dobler a s'hostal de Biniali (pop.) (A-M)

anar al pas

camina caminaràs (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

[dali-dali: reduplicatiu no registrat al DIEC1]

PROSPERAR

anar damunt fulla SV, estar en bona situació, anar vent en popa, prosperar (A-M)

Des que m'he casat tot va damunt fulla. Esper que no canviï

anar vent en popa, anar sobre rodes, anar en popa, anar amb totes les veles al vent, anar veles desplegades, anar en vençó, anar com una seda

anar davall fulla (ant.), anar el carro pel pedregar (ant.)

[Mall. (A-M)]

FESTEJAR

anar darrere (d'algú) SV, procurar de comunicar-se amb algú per recaptar-ne la complaença, aconseguir-ne alguna cosa, etc. (EC)

La majoria de nois anava darrere de la Maria / Tots anaven darrere seu (*EC)

fer l'aleta (a algú), fer el tato (a algú), fer la cort (a algú)

anar al darrere (d'algú) (v.f.)

ASSISTIR

anar darrere (d'algú) SV, assistir algú en la malaltia, cuidar-lo (A-M)

De s'atupada va jeure vuyt dies, y... va dir que havia pegat un batut..., lo qual no cregueren es qui li anaven derrera per curar-lo (A-M)

posar esment (en alguna cosa) (p.ext.), donar recapte (a alguna cosa) (p.ext.)

PRETENDRE

anar darrere (d'alguna cosa) SV, ambicionar alguna cosa / procurar d'obtenir-la (DIEC1EC)

Ara està satisfet, sempre havia anat darrere d'una casa al centre de la vila i ja la té / Només va darrere els diners (*EC)

anar a la saga (d'alguna cosa), ésser-li a cor (a algú)

anar al darrere (d'alguna cosa) (v.f.), anar darrere (alguna cosa) (v.f.), ficar-se-li al cap (a algú) (p.ext.)

PERSEGUIR

anar darrere (algú) com un gos SV, expressió usada per a indicar que una persona en segueix amb insistència una altra servilment, interessadament, afectivament, etc. (EC)

Amb la fal·lera d'ascendir, sempre va darrere el gerent com un gos (EC)

ésser darrere (algú) com un gos, ésser el gos (d'algú), anar-li davant i darrere (a algú)

sentir (algú) darrere com un gos (inv.), tenir (algú) al darrere com un gos (inv.), dur (algú) al darrere com un gos (inv.), agafar-se com el gram (p.ext.)

FRACASSAR

anar davall fulla SV, anar pels racons, tenir desgràcia (A-M)

No em demanis que sigui positiva si saps que vaig davall fulla

anar aigua avall, anar a mal borràs

anar damunt fulla (ant.), anar com una seda (ant.)

[Mall. (A-M)]

EIXERIT

anar davant del vent SV, avantatjar / ésser molt llest, deixondit (R-MA-M)

Si pensen que l'enganyaran, s'equivoquen, perquè és un noi que va davant del vent i s'adonarà de la trampa (R-M)

pensar-se-les totes, ésser de l'ull del vent, saber què hi ha davall terra, ésser capaç de llevar-li les ferradures a un cavall corrent

[Vinaròs (A-M)]

DISMINUIR

anar de baixa SV, minvar / anar minvant, decaure (R-M*)

L'epidèmia ja va de baixa; hi ha molt pocs casos / La febre està de baixa des d'ahir; gairebé ja no en té (També s'usa amb el verb estar) (R-M)

anar de mancada, anar a menys

anar a la baixa (v.f.)