Cerca
ésser la nina dels ulls (d'algú) SV, ésser la persona més estimada / ésser el predilecte d'algú (DIEC1, EC)
Ni pensar-ho de posar-li les mans a sobre! És la nina dels ulls de l'àvia i, si el toques, ho pagaràs car / No el separis pas del seu fill petit, que és la nina dels seus ulls; sense ell al costat no és capaç d'emprendre res / No li toqueu pas el Ramon; és la nina dels seus ulls (També s'usa amb la forma ésser la nineta dels ulls (d'algú)) (*, R-M, R-M)
→ésser el cel (d'algú), ésser l'ala del cor (d'algú), ésser el Déu (d'algú)
▷ballar-li en l'ull (a algú) (p.ext.)
ésser la nina dels ulls (d'algú) SV, ésser la persona més estimada / ésser el predilecte d'algú (DIEC1, EC)
Aquella noia dels rínxols d'or era la nina dels ulls del mestre / L'Estevet era la nina dels seus ulls (També s'usa amb la forma ésser la nineta dels ulls (d'algú)) (*, EC)
→ésser el cel (d'algú), ésser l'ala del cor (d'algú), ésser el Déu (d'algú)
▷estimar (algú) com la nineta dels seus ulls (p.ext.), ballar-li en l'ull (a algú) (p.ext.)
ésser la pera SV, ésser molt divertit, sorprenent, desconcertant, en alguns aspectes (DIEC1)
Cal anar a veure aquest espectacle teatral, perquè m'han dit que és la pera
→ésser massa, ésser l'hòstia, ésser la pera llimonera, ésser un cas, ésser un cas com un cabàs
■ ésser la pera (algú) SV, algú, ésser molt divertit, sorprenent, desconcertant, en alguns aspectes
Aquest anglès és la pera, porta sandàlies tot l'any
→ésser l'hòstia (algú), ésser la pera llimonera (algú), ésser massa (algú), ésser un cas (algú), ésser un cas com un cabàs
■ ésser la pera llimonera SV, alguna cosa, ésser molt divertida, sorprenent, desconcertant, en alguns aspectes
Aquesta pel·lícula és la pera llimonera. Ja veuràs com t'agradarà molt
→ésser massa, ésser l'hòstia, ésser la pera
■ ésser la pera llimonera (algú) SV, algú, ésser molt divertit, sorprenent, desconcertant, en alguns aspectes
En Lluc és la pera llimonera, amb ell et passaries el dia rient
→ésser la pera (algú), ésser l'hòstia (algú), ésser massa (algú), ésser un cas (algú)
ésser la pesta (algú) SV, (ésser una) persona molt dolenta / (ésser una) persona o cosa molt dolenta, que pot causar dany (A-M, EC)
Aquest home és la pesta. Jo no hi voldria tractes, amb ell (També s'usa amb la forma ésser una pesta (algú))
→ésser un porc (algú), ésser l'esca del pecat (algú), ésser una bona pècora, ésser una mala pècora, ésser una mala pua (algú), ésser l'escuma de la pesta (algú), donar esca al dimoni, no té abric, tenir males espurnes, ésser des llim de sa pesta (algú)
■ ésser la repera SV, dotat d'enginy o produït amb enginy
Aquest paio és la repera. Quins acudits que arriba a tenir! / Aquest escrit és la repera: mai no s'havien dit tantes coses tan ben dites en tan poc espai
→ésser una espurna (algú)
▷tocar-hi (p.ext.)
[repera: mot no registrat al DIEC1]
ésser la riota (d'algú) SV, (ésser la) persona o cosa que provoca rialles de burla (A-M)
Uns quants dies va ésser la riota de les seves amistats més íntimes / Amb aquestes sortides que té és la riota de tothom / En Jaume és la riota de la classe (També s'usa amb el nom rialla i amb noms que denoten col·lectivitats com a complement) (A-M, *, *)
→ésser el burlot (d'algú), pagar el riure
▷quedar lluït (p.ext.), fer cagarel·la (p.ext.), fer el ninot (p.ext.), fer el pallasso (p.ext.), fer riure (p.ext.), ésser l'ase dels cops (p.ext.)
ésser la riota (d'algú) SV, (ésser la) persona o cosa que provoca rialles de burla (A-M)
Era la riota de tothom / Sembla que no s'adoni que és la riota del grup i que tots es riuen d'ell (També s'usa amb el nom rialla i amb noms que denoten col·lectivitats com a complement) (Fr, *)
→ésser el burlot (d'algú), pagar el riure
▷quedar lluït (p.ext.), fer cagarel·la (p.ext.), fer el ninot (p.ext.), fer el pallasso (p.ext.), fer riure (p.ext.), ésser l'ase dels cops (p.ext.)