ENTENDRE

treure l’aigua neta (d’alguna cosa) SV, fer entenedor, evident (R-M)

Potser ja ha tret l’aigua neta d’aquest assumpte i, per això, ha deixat d’investigar / Ja sé que m’has explicat tot el que en saps, d’aquest assumpte, però no aconsegueixo treure’n l’aigua neta

treure l’aigua clara (d’alguna cosa), treure (alguna cosa) en clar

ENTENDRE

treure l’entrellat (d’alguna cosa) SV, desxifrar l’enigma, adquirir coneixença clara, resoldre un misteri / arribar a conèixer una cosa complicada (A-M, Fr)

Per molt que intento treure l’entrellat d’aquest poema de Carles Riba, no me’n surto

treure (alguna cosa) en clar, treure l’aigua clara (d’alguna cosa)

estar a la raó (p.ext.), al fons de (p.ext.)

ENTESTAR-SE

voler treure pols de sota l’aigua SV, obstinar-se a fer una cosa impossible / obtenir impossibles (*, R-M)

És entestat i no vol veure la dificultat del seu propòsit; vol treure pols de sota l’aigua (R-M)

voler fer entrar el clau per la cabota, voler-s’ho menjar tot

ENTRAR

treure el nas SV, assistir un moment en algun lloc / entrar en un lloc i tornar-ne a sortir ràpidament / anar-hi sense estar-hi gaire estona (R-M, Fr, EC)

Ja el tenim aquí; ja m’estranyava que no vingués a treure el nas per saber com va la festa (R-M)

treure el cap, deixar-se caure, entrar i sortir

treure el nas per un forat (p.ext.), fer-hi poques puces (a algun lloc) (p.ext.), visita de metge (p.ext.)

ENVELLIT

haver de treure (algú) a prendre el sol amb un garbell SV, es diu d’una persona envellida (A-M)

Té molts anys, aviat l’hauran de treure al sol amb un garbell

haver de treure (algú) en un cabasset al sol

ENVELLIT

haver de treure (algú) en un cabasset al sol SV, expressió que hom diu referint-se a una persona envellida (EC)

Últimament s’ha envellit molt, l’hauran de treure en un cabasset al sol (També s’usa amb la forma haver de treure (algú) en cabasset al sol)

haver de treure (algú) a prendre el sol amb un garbell

haver de treure (algú) amb un cabasset al sol (v.f.), no aguantar-se els pets (p.ext.)

EQUIVOCAR-SE

treure els peus de solc SV, sortir de la raó (R-M)

Contestant així, ja has tornat a treure els peus de solc / Tenia arguments de prou pes per a convèncer-los, però va treure els peus de solc i no ho aconseguí (R-M)

anar fora de corda

no tenir dos dits de front (p.ext.), no tenir dos dits de seny (p.ext.)

EQUIVOCAR-SE

treure’s un ull pensant senyar-se SV, equivocar-se greument amb gran detriment propi / obrar en perjudici propi quan hom pensava obrar en propi benefici (Fr, A-M)

Aquest noi mai no l’encerta, sempre es treu un ull pensant senyar-se (També s’usa amb les formes treure’s els ulls pensant senyar-se i treure’s l’ull pensant senyar-se)

errar el tret

anar lluny d’osques (p.ext.), anar errat de comptes (p.ext.), fer coster (p.ext.), cavar la pròpia fossa (p.ext.), tirar-se pedres a la pròpia teulada (p.ext.)

ESBRINAR

treure el cap del fil (d’alguna cosa) SV, esbrinar l’origen d’una cosa (IEC)

No vol parar fins a treure el cap del fil i saber qui ho va dir (R-M)

treure (alguna cosa) en clar, treure l’aigua clara (d’alguna cosa), treure l’entrellat (d’alguna cosa)

conèixer tots els pèls i senyals (d’alguna cosa) (p.ext.)

ESBRINAR

treure l’aigua clara (d’alguna cosa) SV, desxifrar enterament el sentit d’una cosa confusa / arribar a saber amb certitud (alguna cosa) / trobar-ne l’explicació, aclarir-ne el misteri (IEC, EC, A-M)

Hauríem de mirar de treure’n l’aigua clara / No he pogut treure l’aigua clara de quina intenció porta / Que vols dir que en traurem l’aigua clara? (*, R-M, *)

treure l’aigua neta (d’alguna cosa), treure (alguna cosa) en clar, treure l’entrellat (d’alguna cosa), treure el cap del fil (d’alguna cosa), treure’n (alguna cosa) en net

conèixer tots els pèls i senyals (d’alguna cosa) (p.ext.)

treure-ne s’aigo clara (Mall.)

« Pàgina 8 de 19 »