ESBRINAR
posar (alguna cosa) en clar SV, fer entenedor, aclarir / aclarir o explicar clarament (un afer) (R-M, EC)
El detectiu ha posat l’afer en clar / Volen posar en clar el tema dels diners robats
→ treure’n (alguna cosa) en net
treure el cap del fil (d’alguna cosa) SV, esbrinar l’origen d’una cosa (IEC)
No vol parar fins a treure el cap del fil i saber qui ho va dir (R-M)
→ treure (alguna cosa) en clar, treure l’aigua clara (d’alguna cosa), treure l’entrellat (d’alguna cosa)
▷ conèixer tots els pèls i senyals (d’alguna cosa) (p.ext.)
treure l’aigua clara (d’alguna cosa) SV, desxifrar enterament el sentit d’una cosa confusa / arribar a saber amb certitud (alguna cosa) / trobar-ne l’explicació, aclarir-ne el misteri (IEC, EC, A-M)
Hauríem de mirar de treure’n l’aigua clara / No he pogut treure l’aigua clara de quina intenció porta / Que vols dir que en traurem l’aigua clara? (*, R-M, *)
→ treure l’aigua neta (d’alguna cosa), treure (alguna cosa) en clar, treure l’entrellat (d’alguna cosa), treure el cap del fil (d’alguna cosa), treure’n (alguna cosa) en net
▷ conèixer tots els pèls i senyals (d’alguna cosa) (p.ext.)
• treure-ne s’aigo clara (Mall.)
treure l’entrellat (d’alguna cosa) SV, fer entenedor, evident / desxifrar l’enigma, adquirir coneixença clara, resoldre un misteri (R-M, A-M)
És una família molt nombrosa i no acabo de treure l’entrellat del parentiu d’uns i altres (R-M)
→ treure (alguna cosa) en clar, treure l’aigua clara (d’alguna cosa), treure el cap del fil (d’alguna cosa), treure’n (alguna cosa) en net
▷ conèixer tots els pèls i senyals (d’alguna cosa) (p.ext.), al fons de (p.ext.)