RESPECTAR

treure’s el barret SV, demostrar l’admiració o el respecte per algú o per alguna cosa (IEC)

Ho va fer per motius patriòtics, i davant d’això cal treure’s el barret; molts d’altres no n’haurien estat capaços (R-M)

fer barretada (a algú)

barret en mà (p.ext.)

RESPONDRE

treure la cara (per algú) SV, respondre dels fets d’algú (R-M)

El seu pare ja no vol treure la cara per ell; ja està cansat de pagar-li els deutes / Li té una gran estimació; per això sempre que cal treu la cara per ell (R-M)

donar la cara (per algú), mostrar la cara (per algú), alçar la veu a favor de

en defensa de (p.ext.), donar la cara (en alguna cosa) (p.ext.), treure la cara (en alguna cosa) (p.ext.)

RESPONSABILITZAR-SE

treure la cara (en alguna cosa) SV, presentar-se com a interessat en algun afer (IEC)

Mai no ha volgut treure la cara en l’assumpte de la variant perquè no té les idees clares

donar la cara (en alguna cosa)

donar la cara (per algú) (p.ext.), treure la cara (per algú) (p.ext.), fer-se seva (alguna cosa) (p.ext.)

RESPONSABILITZAR-SE

treure les castanyes del foc (a algú) SV, responsabilitzar-se / facilitar a algú la superació de les dificultats que troba, fer-se’n responsable (R-M, *)

Va anar a la comissaria per treure les castanyes del foc al seu germà petit / Tots protesten, però ningú no gosa treure les castanyes del foc; tothom dóna excuses (*, R-M)

treure (algú) del fang, fer-li el pont de plata (a algú)

posar el cascavell al gat (p.ext.)

RESTABLIR-SE

treure faves d’olla SV, restablir-se, físicament o econòmicament / revifar-se, refer-se d’una malaltia, d’un estat ruïnós, d’un defecte greu, etc. (Fr, A-M)

Ha estat malalt alguns mesos, però ara ja treu faves d’olla / El primer que ha de fer és treure faves d’olla i després ja pensarà en la feina / Semblava que no trauria faves d’olla, però al final s’ha recuperat ràpidament

posar-se bo, anar per bé, posar-se a to

RETREURE

treure (alguna cosa) en roda SV, retreure en la conversa (A-M)

Treure el tema en roda en aquell precís moment no va ser gens adient / No treguis en roda aquestes coses, que no ens interessen (*, A-M)

portar (alguna cosa) a col·lació (p.ext.), desenterrar morts (p.ext.), tocar a morts (p.ext.), parlar de dogal a casa del penjat (p.ext.)

RETREURE

treure-li els drapets al sol (a algú) SV, descobrir els defectes d’algú, les seves malifetes, etc. (IEC)

En veure que tots anaven en contra de la seva proposta, els va treure els drapets al sol davant de tothom i va posar en evidència tot allò que els comprometia (R-M)

cantar-les clares (a algú), posar (algú) en evidència, clavar barres avall, dir quatre berlandines (a algú), dir quatre coses ben dites (a algú), tornar-li (alguna cosa) a la boca (a algú), dir-ne una de fresca (a algú), treure-li els draps bruts (a algú)

RETREURE

treure-li els draps bruts (a algú) SV, descobrir els defectes, les malifetes, etc. d’algú

Aquell no era el moment de posar-se a treure els draps bruts sobre el que havia passat quan es van barallar ara fa un any

treure-li els drapets al sol (a algú), treure-li els pedacets al sol (a algú)

RETREURE

treure-li els pedacets al sol (a algú) SV, retreure escandalosament els defectes o les males accions que s’atribueixen a algú (A-M)

Estaven com gat i gos i en Gerard va aprofitar la primera ocasió per treure-li els pedacets al sol, a la Dolors

treure-li els drapets al sol (a algú), treure-li els draps bruts (a algú)

SACRIFICAR-SE

treure’s el pa de la boca per SV, privar-se del necessari per donar de què viure a algú (IEC)

Volen ignorar que es treu el pa de la boca per tal d’ajudar-los (R-M)

treure’s (alguna cosa) de la boca, treure’s el menjar de la boca per

pagar farda (p.ext.)

« Pàgina 17 de 19 »