BOIG

tocar campanes SV, no tenir el discerniment clar (R-M)

Per com parlava vaig veure que tocava campanes; res no tenia sentit (R-M)

no tocar quarts ni hores, no tocar dalt ni baix, tocar timbals, tocar valsos, perdre el cap

pixar fora de test (p.ext.)

EIXELEBRAT

tocar campanes SV, obrar sense reflexió

No li facis cas; toca campanes; no hi és tot / Mira’l, ja toca campanes. No veus com balla? Ara no hi haurà qui el pari fins que s’acabi el ball (R-M, *)

tocar timbals

IGNORAR

sentir tocar campanes i no saber on SCoord, tenir notícies vagues (R-M)

Havia sentit tocar campanes i no sabia on, però aviat va descobrir tota la veritat del cas / D’ell, només en vam sentir tocar campanes, res més (També s’usa amb les formes sentir campanes i no saber d’on i sentir tocar campanes) (R-M, *)

sentir el vent i no saber de quin torrent, no saber de la missa la meitat, sentir parlar (d’alguna cosa), saber el vent i no saber el torrent

sentir tocar campanes i no saber d’on (v.f.)

SABER (v. tr.)

sentir tocar campanes i no saber on SCoord, tenir una noció imprecisa i vaga d’una cosa de què hom ha sentit a parlar / saber vagament, imperfectament, tergiversada, la veritat d’un fet (Fr, IEC)

Això que diu no és veritat; és un rumor fals. Ha sentit tocar campanes i no sap on / Sentíem tocar campanes i no sabíem d’on, ens faltava informació (També s’usa amb les formes sentir campanes i no saber d’on i sentir tocar campanes)

saber el vent i no saber el torrent, sentir parlar (d’alguna cosa), sentir el vent i no saber de quin torrent

sentir tocar campanes i no saber d’on (v.f.)