APALLISSAT
tocar-li el rebre (a algú) O, ésser apallissat (R-M)
Li va tocar el rebre sense tenir-hi cap culpa; els altres es van escapar del càstig (R-M)
→ rebre del carpó, rebre llenya
▷ tocar-li el crostó (a algú) (p.ext.)
tocar-li el rebre (a algú) O, ésser apallissat (R-M)
Li va tocar el rebre sense tenir-hi cap culpa; els altres es van escapar del càstig (R-M)
→ rebre del carpó, rebre llenya
▷ tocar-li el crostó (a algú) (p.ext.)
tocar la llesta SV, anar de pressa, apressar-se (A-M)
Tothom tocava la llesta per anar-se’n a missa
→ posar la directa
■ tocar el sol O, arribar els raigs del sol
Avui ens posarem bruns, perquè ens toca el sol de ple
→ petar el sol, pegar el sol, batre el sol
▷ cop de sol (p.ext.)
no deixar tocar de peus a terra (algú) SV, tractar molt bé algú, no deixar-li arribar cap molèstia i procurar-li tots els gusts; tractar-lo extremadament bé, no permetre que tingui cap disgust ni incomoditat (A-M)
No deixava tocar de peus a terra el seu avi. Sempre estava per ell
→ donar orgue (a algú), tractar (algú) com un senyor
▷ tenir consideracions (p.ext.), fer els honors (a algú) (p.ext.)
tocar port SV, arribar a port una nau (R-M)
No havien de tocar port fins al cap de deu dies de navegació, però van tenir una avaria i l’endemà van tornar en terra / Després de dos dies de navegar, la nau va tocar port (R-M)
→ prendre port (a algun lloc), fer port (a algun lloc), envestir la platja, prendre terra
▷ atracar de la volta (p.ext.), fer escala (a algun lloc) (p.ext.)
no tocar dalt ni baix SV, no tenir prou criteri (R-M)
No facis cas del seu parer; és un infeliç que no toca dalt ni baix (R-M)
→ no tocar quarts ni hores, viure en un altre món, estar malament del cap, tocar campanes
no tocar quarts ni hores SV, no tenir el coneixement clar / desvariejar, tornar-se boig (R-M, EC)
Era una mica maniàtic de tota la vida, però, el que és ara, ja no toca quarts ni hores (R-M)
→ no tocar dalt ni baix, viure en un altre món, estar com un llum de ganxo, passat de rosca, tocar campanes, no girar rodó
tocar campanes SV, no tenir el discerniment clar (R-M)
Per com parlava vaig veure que tocava campanes; res no tenia sentit (R-M)
→ no tocar quarts ni hores, no tocar dalt ni baix, tocar timbals, tocar valsos, perdre el cap
▷ pixar fora de test (p.ext.)
tocar timbals SV, dir despropòsits, desbarrar / haver perdut la raó (R-M, *)
Fa dies que toca timbals; no sé què li passa, però no diu res que tingui sentit (R-M)
→ faltar-li un bull com a les guixes (a algú), tocar valsos, tocar campanes
▷ tocar-hi (ant.)
tocar valsos SV, tenir poc enteniment. Desbarrar / haver perdut la raó (R-M, *)
No facis cas del que diu; no veus que a vegades sembla que toqui valsos? (R-M)
→ faltar-li un bull (a algú), tocar timbals, tocar campanes