ATRACAR
atracar de la volta SV, permetre a un vaixell de vela, la bordada que fa, fer proa a un punt determinat (A-M)
Vam atracar de la volta cap a Barcelona
▷ envestir la platja (p.ext.), prendre terra (p.ext.), tocar port (p.ext.), volta d’en terra (p.ext.)
envestir la platja SV, abordar a la platja / atracar (Fr, IEC)
El vaixell ha envestit la platja a mitjanit
→ prendre terra, tocar port
▷ atracar de la volta (p.ext.)
prendre terra SV, arribar una nau a terra / apropar-se a la costa un vaixell o altra embarcació després d’haver-se’n fet enfora / atracar, desembarcar (R-M, A-M, EC)
Les barques van prendre terra abans de migdia (També s’usa amb el verb agafar) (R-M)
→ envestir la platja, tocar port, fer port (a algun lloc), prendre port (a algun lloc)
▷ atracar de la volta (p.ext.)
tocar port SV, arribar a port una nau (R-M)
No havien de tocar port fins al cap de deu dies de navegació, però van tenir una avaria i l’endemà van tornar en terra / Després de dos dies de navegar, la nau va tocar port (R-M)
→ prendre port (a algun lloc), fer port (a algun lloc), envestir la platja, prendre terra
▷ atracar de la volta (p.ext.), fer escala (a algun lloc) (p.ext.)