OBCECAT

tenir els ulls al clatell SV, no saber veure una cosa evident / no veure allò que està ben a la vista / no saber veure allò que hom té davant (IEC, A-M, EC)

Si no te n’has adonat, és que tens els ulls al clatell, perquè és ben clar / S’ha de tenir els ulls al clatell per no veure que el món està canviant (R-M)

tenir pa a l’ull, tenir pega als ulls, tenir una bena als ulls, tenir una lleganya a l’ull, dur una bena als ulls, tenir teranyines als ulls, no veure-hi de cap ull

caure del ruc (ant.), estar a la lluna (p.ext.)

OBCECAT

tenir pa a l’ull SV, no saber veure una cosa que es té davant dels ulls, que és evident (IEC)

Si no s’adona que l’enganyen és que té pa a l’ull; tothom ho veu ben clar (R-M)

tenir els ulls al clatell, dur una bena als ulls, tenir una lleganya a l’ull, tenir una bena als ulls, tenir pega als ulls, tenir teranyines als ulls

obrir els ulls (ant.)

OBCECAT

tenir pega als ulls SV, no veure-hi clar (R-M)

Cada dia hi veig pitjor, sembla que tingui pega als ulls

tenir els ulls al clatell, dur una bena als ulls, tenir una lleganya a l’ull, tenir pa a l’ull, tenir una bena als ulls, tenir teranyines als ulls

OBCECAT

tenir teranyines als ulls SV, no veure allò que és ben clar i evident / no veure allò que està ben a la vista (IEC, A-M)

Sembla mentida que no te n’adonis, que tens teranyines als ulls?

tenir una bena als ulls, dur una bena als ulls, tenir els ulls al clatell, tenir una lleganya a l’ull, tenir pa a l’ull, tenir pega als ulls

tenir teranyines en els ulls (v.f.), obrir els ulls (ant.)

OBCECAT

tenir una bena als ulls SV, no saber veure el que és patent / no saber veure una cosa evident / no veure la realitat (R-M, IEC, EC)

Tenia una bena als ulls i no s’adonava que l’estafaven (També s’usa amb la forma tenir una bena davant els ulls)

tenir els ulls al clatell, dur una bena als ulls, tenir teranyines als ulls, tenir una lleganya a l’ull, tenir pa a l’ull, tenir pega als ulls

caure del ruc (ant.), caure-li la bena dels ulls (a algú) (ant.), obrir els ulls (ant.), llevar-li la bena dels ulls (a algú) (inv.), posar-se una bena davant els ulls (p.ext.)

OBCECAT

tenir una lleganya a l’ull SV, no veure-hi clar en algun afer (IEC)

Si no ho entens, és que tens una lleganya a l’ull perquè la seva actitud ho demostra ben clar (R-M)

tenir els ulls al clatell, dur una bena als ulls, tenir pa a l’ull, tenir una bena als ulls, tenir pega als ulls, tenir teranyines als ulls

obrir els ulls (ant.)

OBERT

tenir cortina SV, tenir la botiga oberta un barber / antigament, tenir tenda oberta els barbers i cirurgians (EC, A-M)

Anem a tallar-nos els cabells avui que el barber té cortina

OBJECTAR

tenir (alguna cosa) a dir SV, tenir motius d’objecció, de reprensió, de queixa, respecte a alguna cosa (IEC)

Si ell ho vol així, tu, què hi tens a dir? No tens cap dret a oposar-t’hi (R-M)

haver-hi (alguna cosa) a dir

no tenir res a dir (ant.)

OBLIDAT

tenir (algú o alguna cosa) en l’oblit SV, tenir oblidat (A-M)

Les seves primeres obres ja les tenen en l’oblit / Té el seu marit en l’oblit

fer malves

restar en l’oblit (inv.), jaure en oblit (inv.), relegar (algú o alguna cosa) a l’oblit (p.ext.)

OBLIGACIÓ

no tenir altre remei SV, no tenir altra possibilitat d’obrar o de sortir bé (EC)

Si vol comprar-se un cotxe haurà d’estalviar, no té altre remei (També s’usa amb el verb haver)

no tenir altres tornes, per força, sense excusa

condició sine qua non (p.ext.)

« Pàgina 79 de 110 »