FRACASSAR

sortir-li femella (a algú) SV, fracassar / no sortir bé una cosa (Fr, *)

El negoci li va sortir femella (Fr)

néixer-li femella (a algú), tornar-se el porc truja

sortir-se’n (ant.), sortir malament (p.ext.)

FRACASSAR

sortir malament SV, fracassar, no arribar a realitzar-se

El que havien planificat ha sortit malament i han hagut d’improvisar

sortir-li el tret per la culata (a algú)

sortir bé (ant.), sortir-li femella (a algú) (p.ext.), escapar-se-li de les mans (a algú) (p.ext.)

FUGIR

sortir per cames SV, es diu per a denotar l’acte de fugir precipitadament

En veure que les parets de la casa trontollaven, van sortir per cames i es van poder salvar de l’esfondrament / Quan va sonar l’alarma, el lladre va fugir per cames (També s’usa amb els verbs anar i fugir)

cames ajudeu-me, córrer amb les cames al cul, valer-se de les cames

HOMOSEXUAL

sortir de l’armari SV, algú, fer pública la seva homosexualitat

Fins als vint anys no va sortir de l’armari per por de què diria la seva família, però actualment el seu pare ja accepta que en Jordi sigui homosexual

ésser del ram de l’aigua (p.ext.)

IMPORTANT

sortir per la porta gran SV, sortir d’un lloc o abandonar un càrrec amb tots els honors

Va entrar a la fàbrica com a aprenent i n’ha sortit per la porta gran quan s’ha jubilat (També s’usa amb el verb anar)

entrar per la porta gran (inv.), sortir per la porta petita (ant.)

INADEQUAT

sortir de to SV, alguna cosa, no venir a tomb en relació amb el que es diu

Aquell comentari va sortir de to: no crec que fos el moment més adient per dir-lo

no venir al propòsit, no fer al propòsit

sortida de to (p.ext.)

INCONGRUENT

sortir amb estirabots SV, dir coses que no vénen al cas, que són incongruents

Sempre surt amb estirabots / Surt amb cada estirabot! (També s’usa amb els verbs de moviment anar, saltar, venir, etc. i amb els indefinits algun, cada, un, etc. precedint el nom en singular) (IEC, EC)

venir al cas (ant.), no treure cap a res (p.ext.), no fer al propòsit (p.ext.), no venir al propòsit (p.ext.), anar-se’n de santificat a matines (p.ext.)

INCREMENTAR

sortir com els bolets SV, augmentar en gran nombre

Des que ha canviat de casa, els problemes han sortit com els bolets

créixer com els bolets

INDEMNE

sortir al pas (d’alguna cosa) SV, sortir bé de les dificultats

Ha sortit al pas d’aquella forta crisi per la qual estava passant / El Barça va sortir al pas de la mala temporada de l’any passat

caure de potes com els gats, fer la viu-viu, passar la maroma

INEXPERT

sortir de l’ou SV, no tenir experiència (R-M)

Ens van dir que érem sortits de l’ou, i no ens deixaren parlar / En Guillem sembla un noi acabat de sortir de l’ou perquè és jove, però, com que està ficat en el món de la informàtica des de fa molts anys, el domina (R-M, *)

de la primera volada, no haver vist cap ase volar, sortir de la closca, no haver sortit de l’ou

a les beceroles (p.ext.)

« Pàgina 5 de 9 »