ABORDAR

rompre el glaç SV, fer la primera acció per començar quelcom / iniciar una conversa, uns tractes, unes negociacions, etc. que ningú no gosava començar (R-M, IEC)

Ningú no volia presentar-se com a voluntari per a aquella feina, però quan en Pere va rompre el glaç s’oferiren els altres cinc que feien falta (També s’usa amb el verb trencar i amb el nom gel) (R-M)

rompre el foc

posar fil a l’agulla (p.ext.), fer el primer pas (p.ext.)

ALLIBERAR

rompre el jou (d’algú) SV, alliberar / fer que algú esdevingui lliure (Fr, *)

Li han romput el jou i ha fugit ben lluny

rompre les cadenes (d’algú)

ALLIBERAR

rompre les cadenes (d’algú) SV, alliberar / fer que algú esdevingui lliure (Fr, *)

Li han romput les cadenes i ja ha comès un altre delicte

rompre el jou (d’algú)

APALLISSAR

rompre la crisma (a algú) SV, esgalabrar. Pegar molt fort (R-M)

Després de discutir verbalment van rompre la crisma a l’adversari (També s’usa amb el verb trencar)

donar llenya (a algú), fer un vestit de blavet (a algú), clavar llenya (a algú), clavar un juli (a algú), donar un jaco (a algú), donar un juli (a algú)

CLAREJAR

rompre el dia O, veure’s la primera claror del dia (R-M)

Abans de rompre el dia han sortit cap a l’estació per poder agafar el primer tren / S’aixeca quan trenca el dia (També s’usa amb el verb trencar) (R-M, *)

alçar-se el dia, fer-se de dia, apuntar el dia, apuntar l’alba, clarejar el dia, despuntar el dia, esclarir-se el dia, fer-se clar, néixer el dia, trencar l’alba

COMBATRE

rompre una llança SV, trencar la llança en una topada amb l’adversari en un torneig, una lluita, etc. (EC)

Els dos cavallers van pujar als cavalls i van rompre una llança: el vencedor fou nomenat millor cavaller del torneig

lliurar batalla, entrar en lliça

COMBATRE

rompre una llança contra SV, sortir a combatre algú (o alguna cosa) (EC)

Amb aquelles declaracions el president va rompre una llança contra el feixisme / El president va rompre una llança contra l’alcalde

rompre una llança a favor de (ant.), fer la guerra a (p.ext.)

COMENÇAR

rompre el foc SV, iniciar decididament una acció (A-M)

Si esteu ben decidits, haureu de rompre el foc i iniciar accions legals contra l’empresa

rompre el glaç

fer el primer pas (p.ext.), obrir camí (a alguna cosa) (p.ext.)

COMPLETAMENT

rompre en escruix (alguna cosa) SV, (rompre) amb ruptura completa, amb separació de les parts (EC)

La ventada ha romput en escruix la soca de l’arbre (EC)

DEFENSAR

rompre una llança a favor de SV, sortir en defensa d’algú o d’alguna cosa manifestant-se a favor seu contra els qui l’ataquen / sostenir una discussió, etc., amb algú, a favor d’algú (EC, IEC)

En aquell debat tots els membres de la taula van rompre una llança a favor dels drets humans i la tolerància / Vaig rompre una llança a favor de la Maria / Va rompre una llança per l’Albert (També s’usa amb la forma rompre una llança per)

rompre una llança en defensa de, posar l’espasa al servei (d’algú), alçar la veu a favor de

rompre una llança contra (ant.), en defensa de (p.ext.)

Pàgina 1 de 3 »