MALPARAT (fig.) patir algun perjudici
■ quedar retratat SV, haver quedat evidents les faltes o els defectes d’algú
Actuant d’aquella manera va quedar retratat / Amb aquell comentari va quedar ben retratat (També s’usa amb el modificador ben en posició preadjectival)
→ quedar en evidència, mostrar el cul, quedar com un porc, quedar com un drap brut, quedar lluït, quedar malament
▷ deixar retratat (algú) (inv.), quedar malament (p.ext.), quedar escaldat (p.ext.)
embarcar els altres i quedar en terra SCoord, induir els altres a actuar mentre hom no participa en un afer
No veuràs mai que ell faci res que consideri perillós, però ho aconsella als altres; embarca els altres i ell es queda en terra (R-M)
→ capità aranya
▷ inflar el cap (a algú) (p.ext.)
quedar mocat SV, rebre un moc / rebre una resposta desagradable (EC, *)
Després dels seus comentaris va quedar mocat (També s’usa amb el verb restar)
→ rebre un moc
▷ deixar (algú) mocat (inv.)
no quedar per llavor (algú) SV, es diu referint-se a algú, volent indicar que morirà com els altres, que no sobreviurà (A-M)
Amb aquesta epidèmia ningú no quedarà per llavor. Hi haurà una gran mortaldat
→ anar al clot, fer l’ànec
quedar al seti SV, morir sobtadament o de mort violenta (Fr)
Avui el meu veí ha quedat al seti (També s’usa amb la forma quedar al siti)
→ perdre la vida, fer un pet com una bufa
▷ deixar (algú) al seti (inv.)
quedar al tros SV, morir en lluita (A-M)
Després d’una lluita aferrissada, tots dos oponents van quedar al tros
quedar-s’hi SV, morir / cessar de viure (R-M, *)
Ja és vell i no vol deixar-se operar, perquè té por de quedar-s’hi (R-M)
→ perdre-hi la pell, perdre la vida
quedar per llavor SV, no ésser utilitzat. No actuar (R-M)
Fa molts dies que no has agafat els pinzells; a veure si el quadre que tens començat quedarà per llavor (R-M)
→ jaure en oblit
▷ quedar tirat (p.ext.)
■ quedar al tinter SV, quedar per dir alguna cosa
Encara han quedat al tinter moltes qüestions (També s’usa amb els verbs restar, romandre, etc.)
▷ deixar (alguna cosa) al tinter (inv.), ésser enlaire (p.ext.)
quedar lluït SV, quedar en situació poc airosa o difícil (R-M)
Si fas tot el que ell t’aconsella, quedaràs lluït; seràs criticat de tothom (R-M)
→ quedar malament, quedar com un drap brut, quedar retratat, quedar servit
▷ fer un mal paper (p.ext.), fer riure (p.ext.), fer el ridícul (p.ext.), fer el pallasso (p.ext.), ésser la riota (d’algú) (p.ext.)