COMENÇAR

prendre el vol SV, començar / començar a existir per tal o tal cosa (Fr, *)

Ahir va prendre el vol el nou programa de televisió

prendre carrera, prendre naixement, fer el primer pas, prendre peu

en marxa (p.ext.)

COMENÇAR

prendre naixement SV, començar a existir per tal o tal cosa (A-M)

L’empresa prendrà naixement a l’octubre / Han pres divers naixement les malalties i en prendran d’aquí avant (*, A-M)

fer el primer pas, fer les seves caravanes, prendre el vol, prendre peu

en marxa (p.ext.), agafar volada (p.ext.)

COMENÇAR

prendre peu SV, originar-se / començar a existir per tal o tal cosa (R-M, *)

S’ignora on va prendre peu el problema / El foc ha pres peu a la pinassa (R-M, EC)

prendre naixement, prendre el vol

COMPROVAR

prendre la lliçó (a algú) SV, fer dir la lliçó a algú per veure si la sap (EC)

La mare prenia la lliçó al fill per comprovar si anava ben preparat a l’examen

COMUNICAR-SE

prendre contacte SV, comunicar-se amb algú / entrar en relació, en comerç d’idees, d’interessos, etc., amb algú (IEC, *)

Els supervivents de l’accident ferroviari van prendre contacte amb els seus familiars gràcies als telèfons mòbils / Cal que prenguem contacte amb el centre de dades

en contacte (amb algú) (p.ext.), presa de contacte (p.ext.), donar senyals de vida (p.ext.)

CONFONDRE

prendre la «a» per la «b» SV, equivocar-se / confondre les coses o les idees / prendre una cosa per altra / equivocar-se en el judici d’una cosa, confondre una cosa amb una altra (R-M, A-M, IEC, EC)

És molt distret, no escolta mai amb atenció i després resulta que ha pres la «a» per la «b» (R-M)

contestar glorificat a matines, confondre el cul amb les témpores, confondre els ous amb els cargols, confondre la gimnàstica amb la magnèsia, creuar-se-li els cables (a algú)

anar errat de comptes (p.ext.)

CONSCIENCIAR-SE

prendre consciència (d’alguna cosa) SV, conscienciar-se d’alguna cosa, adquirir-ne notícia

Amb aquell fracàs va prendre consciència de la gravetat de la situació

fer-se a la idea (d’alguna cosa), prendre esment (d’alguna cosa)

presa de consciència (p.ext.), fer-se capaç (d’alguna cosa) (p.ext.)

CONSCIENCIAR-SE

prendre esment (d’alguna cosa) SV, assabentar-se / adquirir consciència, notícia d’alguna cosa (R-M, IEC)

Ha obrat impulsivament, sense prendre esment de la veritable situació / Quan en va prendre esment ja era massa tard (R-M, EC)

fer-se càrrec (d’alguna cosa), fer-se a la idea (d’alguna cosa), prendre consciència (d’alguna cosa)

tenir esment (d’alguna cosa) (p.ext.)

CONSIDERAR

prendre (alguna cosa) a bona part SV, prendre alguna cosa bé, en bon sentit (A-M)

Com vós sou bo, prendreu en bona part que se us doni algun avís

prendre (alguna cosa) en mala part (ant.)

CONSIDERAR

prendre (algú o alguna cosa) en compte SV, considerar, no oblidar (EC)

Pren-los en compte i després et prendran en compte ells a tu / Pren en compte que demà hi ha la reunió de veïns

tenir present, tenir (algú o alguna cosa) en compte, prendre (algú o alguna cosa) en consideració

entrar en compte (p.ext.)

« Pàgina 6 de 17 »