prendre la fugida SV, fugir / posar-se a fugir (R-M, *)
Quan van sentir els trets del vigilant els lladres van prendre la fugida per la porta del darrere (R-M)
→ prendre en fuita
▷ agafar el portant (p.ext.), fer-se escàpol (p.ext.), fer-se escapadís (p.ext.)
prendre exemple de SV, observar allò que un altre fa, per tal d’imitar-lo (EC)
Va prendre exemple del seu pare i ara tot li ha sortit millor / Pren exemple de la seva actitud i ja veuràs com te’n surts
→ seguir l’exemple (d’algú), seguir els passos (d’algú)
▷ a exemple de (p.ext.)
prendre model de SV, imitar / copiar, reproduir (R-M, *)
Per aquest teixit, han pres model d’un dibuix japonès (R-M)
→ prendre patró de, seguir els passos (d’algú), seguir l’exemple (d’algú)
▷ prendre per model (v.f.), a exemple de (p.ext.)
prendre patró de SV, prendre per model / copiar, reproduir (R-M, *)
Pots prendre patró del teu pare, que tota la vida va ajudar els altres (R-M)
→ prendre model de, seguir els passos (d’algú)
■ prendre paciència SV, acceptar alguna cosa tal com ve, sense perdre la calma
Amb uns alumnes com aquests cal prendre paciència
→ prendre’s (alguna cosa) amb filosofia
▷ perdre la paciència (ant.), què hi farem (p.ext.), beneït sia Déu (p.ext.), lloat sia Déu (p.ext.)
prendre vistes SV, examinar, observar (EC)
Abans d’entrar a robar, es veu que havien entrat a prendre vistes per saber si hi havia algú a la casa (R-M)
▷ mirar (alguna cosa) amb quatre ulls (p.ext.), no perdre (algú o alguna cosa) de vista (p.ext.), seguir (algú o alguna cosa) amb la vista (p.ext.), no treure l’ull de sobre a (p.ext.)
prendre declaració (a algú) SV, demanar que declari alguna cosa i anotar-ho (EC)
L’agent va prendre declaració al lladre que s’havia lliurat a la policia voluntàriament / Ens van prendre declaració sobre els fets després de l’accident
▷ fer cantar (algú) (p.ext.), prendre nota (d’alguna cosa) (p.ext.), prendre raó (d’alguna cosa) (p.ext.)
prendre la paraula SV, posar-se a parlar / participar, intervenir, parlar, en una reunió (R-M, IEC)
Quan aquell jove va prendre la paraula l’auditori restà en un silenci sepulcral (R-M)
→ prendre les cartes, agafar la taba, aixecar la veu, agafar la verba
▷ donar la paraula (a algú) (inv.), demanar la paraula (p.ext.), recobrar la paraula (p.ext.), tenir la paraula (p.ext.), adreçar la paraula (a algú) (p.ext.)
prendre les cartes SV, intervenir en una conversa, començar a enraonar (IEC)
Quan ell pren les cartes no les sap deixar (EC)
→ prendre la paraula, aixecar la veu, obrir la boca, agafar la taba, agafar la verba
▷ prendre cartes (v.f.)
prendre part (en alguna cosa) SV, intervenir en alguna cosa, actuar-hi amb altres / participar activament, intervenir / concórrer a la seva execució o associar-s’hi (A-M, IEC, EC)
Hem insistit perquè vingués als assaigs, però no vol prendre-hi part (R-M)
→ ésser-hi, posar mà (a alguna cosa), tirar barra (en alguna cosa)
▷ des de la barrera (p.ext.)