RENYIR
posar-se de punta SV, renyir, enemistar-se (EC)
Ja s’han posat de punta altra vegada. A veure quan s’avindran, aquest parell
→ anar de rebot, trencar el plat bonic, partir peres
▷ estar de punta (p.ext.)
posar-se de punta SV, renyir, enemistar-se (EC)
Ja s’han posat de punta altra vegada. A veure quan s’avindran, aquest parell
→ anar de rebot, trencar el plat bonic, partir peres
▷ estar de punta (p.ext.)
posar seny SV, adquirir enteniment (A-M)
Ets ben ximplet, el dia que posis seny em sorprendràs / De vegades penso que mai no posaràs enteniment (També s’usa amb el nom enteniment)
→ assentar-se-li el cap (a algú)
▷ recobrar el seny (p.ext.), entrar en raó (p.ext.), sentit comú (p.ext.), edat de discreció (p.ext.), de seny (p.ext.)
posar (alguna cosa) en escena SV, representar alguna cosa en el teatre (IEC)
Dimarts es posa en escena l’obra de Joan Brossa a la sala Sant Francesc de Granollers
▷ estar en escena (inv.), posada en escena (p.ext.)
posar-s’hi fulles SV, sortir perjudicat / suportar una contrarietat, una conseqüència desagradable (R-M, *)
Si no hi està d’acord, s’hi haurà de posar fulles perquè jo no penso canviar el que ja està fet
→ fer-se repicar, posar-s’hi la mà
▷ que el bombin (p.ext.), que el pengin (p.ext.), ja s’ho farà (p.ext.)
posar (alguna cosa) en relleu SV, fer ressortir o ressaltar (EC)
Va voler posar els seus triomfs en relleu / Quan es parla d’aquest poeta, cal posar en relleu la seva força expressiva tot i que utilitza un llenguatge planer (*, R-M)
→ posar (alguna cosa) en valor
▷ posar (alguna cosa) de relleu (v.f.)
posar (alguna cosa) en valor SV, fer valer (R-M)
Va posar les seves intencions en valor / Quan es parla d’aquest home cal posar en valor molt especialment la seva honradesa / En recordar-lo, tothom posa en valor la seva clara intel·ligència i el seu progressisme (*, R-M, R-M)
→ posar (alguna cosa) en relleu
posar (algú) en línia SV, un país, reunir un nombre de soldats determinat per a combatre / posar en disposició de combat (IEC, EC)
Palestina pot posar en línia pocs soldats (IEC)
▷ línia de batalla (p.ext.), en ordre de batalla (p.ext.)
posar (algú) en ridícul SV, crear a algú una situació ridícula (R-M)
El va posar en ridícul davant dels clients rebatent-li bona part del que acabava de dir / Em va posar en ridícul amb tota la mala intenció / L’entrevistat va deixar el periodista en ridícul (També s’usa amb el verb deixar) (R-M, R-M, *)
▷ quedar en ridícul (inv.), fer el ridícul (p.ext.), donar una bufetada (a algú) (p.ext.)
posar-se vermell SV, ruboritzar-se / enrojolar-se, per vergonya (Fr, *)
El van fer sortir davant de tota la classe i es va posar vermell (També s’usa amb els verbs ficar i tornar)
→ pujar-li els colors a la cara (a algú), tornar-se de mil colors, tornar-se de tots colors
▷ tenir les galtes enceses (p.ext.), tenir les galtes vermelles (p.ext.), vermell com un pebrot (p.ext.)
posar-se com un cabell de nina SV, posar-se molt bé / tenir bona aparença (A-M, *)
Baldament haver estat tan malalt, en Llorenç s’ha posat com un cabell de nina
[Mall. (A-M)]