PRESAGI
portar mal giny SV, una cosa, ésser de mal averany / ésser un mal presagi (IEC, *)
Això que has fet ens portarà mal giny
→ ésser de mal averany
▷ cridar el mal temps (p.ext.)
portar mal giny SV, una cosa, ésser de mal averany / ésser un mal presagi (IEC, *)
Això que has fet ens portarà mal giny
→ ésser de mal averany
▷ cridar el mal temps (p.ext.)
portar més merda que un bou SV, tenir moltes pretensions (R-M)
D’ençà que és ric, porta més merda que un bou, el vanitós! / L’han ascendit i ara duu més merda que un bou (També s’usa amb el verb dur) (R-M, *)
→ pixar alt, alçar el diapasó
portar cotilla SV, es diu d’un cos molt magre que marca les costelles; especialment dels animals domèstics (R-M)
Aquest pobre gos porta cotilla; qui sap quanta fam deu passar (R-M)
→ no tenir ni tripa ni moca
portar cua SV, tenir conseqüències (R-M)
Aquest discurs portarà cua; ha pogut ofendre molta gent / Les declaracions que ha fet el president portaran cua; eren plenes d’arbitrarietats (R-M)
→ deixar cua, aixecar polseguera, no acabar aquí
portar la nau a port SV, menar a bona fi un afer, una empresa, difícil (EC)
No sabia com havia portat la nau a port, però finalment se n’havia sortit / Tots els germans es van posar d’acord per tirar endavant el negoci familiar i portar la nau a bon port (També s’usa amb la forma portar la nau a bon port i amb el verb dur)
→ dur (alguna cosa) a bon port, arribar a bona fi, arribar a port
▷ tornar les aigües a mare (p.ext.)
portar (algú) en revolta SV, mantenir en agitació, en avalot (IEC)
Ha portat molta gent en revolta / Aquest polític porta en revolta tot el poble (*, A-M)
→ moure (algú) en sedició, alçar (algú) en sedició, armar escàndol
portar un roc a la faixa SV, tenir diners estalviats, tenir riqueses guardades per a quan facin falta (EC)
Sempre va bé portar un roc a la faixa, perquè mai no se sap quan necessitaràs els diners
→ tenir un roc a la faixa, tenir on posar la mà, tenir a on agafar
portar-se bé de salut SV, tenir bona salut (IEC)
Té noranta anys i per l’edat que té es porta bé de salut
→ gastar salut
▷ portar-se malament de salut (ant.), salut de cavall (p.ext.), haver-hi pesta de salut (p.ext.)
portar-se malament de salut SV, tenir mala salut (IEC)
Últimament, es porta malament de salut i ens fa patir
▷ portar-se bé de salut (ant.)
portar la lliurea (d’algú) SV, obrar servilment envers algú (IEC)
Eren tres o quatre que portaven la lliurea del gerent i tots els altres els miraven amb ben poca simpatia / Aquests alumnes porten la lliurea de la professora, ignorant que a ella mateixa li repugna (R-M)
→ fer el bus (a algú), llepar el cul (a algú), doblegar l’esquena, arrossegar-se als peus (d’algú), arrossegar-se com un cuc, besar els peus (a algú), corbar el cos, corbar l’esquena, vinclar l’esquena
▷ escolà d’amén (p.ext.)