ESVALOTAR

moure un sagramental SV, causar un daltabaix / provocar un escàndol, un esvalot (R-M, IEC)

En plena reunió va moure un sagramental per qüestió del retard en el cobrament de quotes / No tenia cap motiu per moure un sagramental d’aquella manera (R-M)

cercar bregues, buscar raons, moure baralles, armar bronquina, fer anar el de dalt a baix, alçar la casa a l’aire, armar un sagramental, haver-hi un sagramental, moure fressa, cercar bronquina

ESVALOTAR

moure xivarri SV, provocar desordre sorollós

Li agrada moure xivarri arreu on va (També s’usa amb els noms bullícia, escàndol, esvalot, gatzara, renou, soroll, etc.)

moure raons, cercar bregues, buscar raons, buscar soroll, fer soroll, armar un sagramental, armar bronquina, armar escàndol, armar bregues, moure fressa, fer mullader

armar gresca (p.ext.)

LENT

demanar permís a un peu per moure l’altre SV, ésser lent, cançoner (R-M)

No s’afanya mai en res; és dels que demanen permís a un peu per moure l’altre (R-M)

més catxasser que el rellotge de la Seu

PASSIU

no moure un dit SV, no fer res per ajudar algú que està en una situació difícil (EC)

No mou un dit per res / Com vols que les coses et vagin bé si no mous un dit perquè se solucionin? / Mentre planejaven expropiar-li la casa, no va moure ni un dit / Tot i que aquella decisió el perjudicava, no va moure un peu per protestar / Es va veure ric sense moure un dit (També s’usa amb el nom peu)

fer es moro

PROVOCAR

moure brega SV, posar desavinences (R-M)

L’han canviat de secció perquè sempre movia brega amb un motiu o altre; l’han posat sol a la secció d’embalatge / Li agradava moure brega perquè sí (R-M)

cercar bregues, buscar raons, moure guerra, buscar soroll, armar escàndol, armar un sagramental, cercar bronquina, moure baralles

voler guerra (p.ext.)

PROVOCAR

moure bronquina SV, cercar, moure, armar, etc., raons, disputes, baralles (IEC)

Quan han sortit del bar, com que anaven una mica beguts, movien bronquina entre els que s’estaven a la porta

moure raons, armar bronquina, cercar bronquina, armar bregues

PROVOCAR

moure guerra SV, posar desavinences

Li encanta moure guerra: és un provocador nat

moure brega, posar mal, posar la zitzània, sembrar la zitzània

voler guerra (p.ext.)

REPRENDRE

moure un vol (a algú) SV, reprendre algú vivament (IEC)

Ha mogut un vol a tots els alumnes que acostumen a arribar tard a classe / No toquis aquests papers, perquè si els enredes el pare et mourà un vol (*, R-M)

armar un vol (a algú), clavar un vol (a algú), clavar un juli (a algú)

caure-li un bon paquet (a algú) (inv.), deixar (algú) escaldat (p.ext.)

REVOLTAR

moure (algú) en sedició SV, revoltar / mantenir algú en agitació, en avalot (Fr, *)

Ha mogut tota la tropa en sedició

alçar (algú) en sedició

SUGGERIR

moure la llebre SV, promoure una qüestió, la difusió d’una notícia, ésser l’iniciador d’alguna cosa, fer notar quelcom donant lloc que algú altre pugui aprofitar-se’n (EC)

Actuant d’aquella manera va moure la llebre i tothom va saber quines eren les seves intencions

aixecar la llebre

« Pàgina 2 de 3 »