AJUDAR ANT

no moure un dit SV, no fer res per ajudar algú que està en una situació difícil (EC)

Els amics es van sorprendre que no mogués un dit per evitar que li enderroquessin la casa / No va moure ni un dit en senyal de protesta / No mou un peu que no sigui en benefici propi (També s’usa amb el nom peu)

fer es moro

BALLAR

moure l’esquelet SV, moure’s al ritme de la música

Vull que sortim una estoneta aquesta nit a moure l’esquelet, que fa molt de temps que no em portes a ballar

brandar-la

CALLADAMENT

sense moure soroll SP, silenciosament, discretament (R-M)

Sense moure soroll, ha fet una gran obra en bé del seu poble; molta gent encara no ho sap (R-M)

a la callada, a la sorda

sense estrèpit (p.ext.)

COMMOURE

moure (algú) a compassió SV, excitar / causar compassió a algú (Fr, *)

Aquelles imatges movien la gent a compassió / Aquesta desgràcia tampoc no et mou a compassió? (*, EC)

arribar-li al cor (a algú), arribar-li a l’ànima (a algú)

CONTROLAR

moure els fils SV, ésser el qui mana en un afer, una empresa, etc.

És ell qui mou els fils de l’empresa. No hi ha ningú per sobre seu

tallar el bacallà, remenar les cireres, portar la batuta, portar la bandera, menar la dansa

CRIDAR

moure fressa SV, fer sorolls de crits (IEC)

No moguis fressa, parla més fluixet que despertaràs el nen

alçar el diapasó, moure xivarri, moure un escàndol, moure un sagramental

DESENCADENANT

no moure un dit sense que SV, no fer res sense que passi tal cosa

És tan bonica que no mou un dit sense que tots els companys la vulguin complaure / El noi no mou un peu que sa mare no l’escridassi / Sense moure un dit, ha aconseguit tenir tothom en contra (També s’usa amb el nom peu) (*, EC, *)

DIVERTIR-SE

moure borina SV, fer gresca, gatzara (IEC)

L’Enric no para de moure borina a classe, per això sempre el castiguen

armar gresca (p.ext.)

EMPRENDRE

moure el món SV, fer grans coses (R-M)

Té unes teories com si anés a moure el món, però en realitat és un fracassat (R-M)

anar a matar la llúdriga

menjar-se el món (p.ext.)

ESVALOTAR

moure un escàndol SV, causar un avalot, pertorbar l’ordre amb crits, sorolls, desavinences

La professora ha deixat sols els alumnes i aquests han mogut un escàndol (També s’usa amb els modificadors bon, gran, etc. en posició prenominal)

armar escàndol, moure fressa, moure raons, armar la grossa, armar un Cristo, alçar la casa a l’aire

Pàgina 1 de 3 »