mirar darrere la porta SV, prendre moltes precaucions, considerar atentament les conseqüències d’allò que es pensa fer (A-M)
Abans de prendre una resolució, cal mirar darrere la porta; poden produir-se conseqüències molestes (R-M)
▷ sagnar-se en salut (p.ext.)
mirar prim SV, ésser escrupolós en executar, en judicar, alguna cosa (IEC)
Abans de decidir res, mesura totes les opcions i les estudia amb profunditat, mira prim (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadjectival)
→ filar prim, cagar prim
▷ no tenir manies (ant.), estar carregat de punyetes (p.ext.), tocat i posat (p.ext.)
mirar (algú) de reüll SV, (mirar algú) amb malfiança / (mirar algú) amb recel o amb antipatia (R-M, EC)
Tothom mirava el nou vigilant de reüll / D’ençà que saben que va estar a la presó per estafa, tothom el mira de reüll; no té cap amic (*, R-M)
→ mirar (algú) de cua d’ull, mirar (algú) malament, anar l’ull al bou
▷ tenir (algú) en mal concepte (p.ext.), tenir mals ensums (d’algú) (p.ext.), pensar malament (d’algú) (p.ext.)
veure’s el gep SV, reconèixer els propis defectes (R-M)
Sempre critica els defectes dels altres, però ell no es veu el gep; i per cert que és molt lluny de ser perfecte / Potser que et miris el teu gep abans de repassar el que fan malament els altres (També s’usa amb la forma mirar-se el seu gep i amb les altres formes del possessiu) (R-M, *)
→ veure’s les banyes, saber on li cou
▷ veure una palla en els ulls dels altres i no veure la biga en els seus (ant.), saber de quin mal pateix (p.ext.)
mirar enrere SV, pensar en el passat
És una persona que passa el temps mirant enrere en lloc de pensar en el present
→ girar-se enrere
mirar-s’hi SV, abans de fer una cosa pensar-s’hi molt (IEC)
S’hi mira molt abans de donar l’examen, perquè vol que tot estigui perfecte
→ pensar-s’hi
mirar (algú) de reüll SV, desconfiar / tenir desconfiança a envers algú (Fr, *)
Sempre mira tothom de reüll, és un desconfiat / Em sembla que no li caic gaire bé, sempre em mira de reüll
→ mirar (algú) de cua d’ull, mirar (algú) malament, no fiar-se ni de la seva ombra
▷ tapar-li el cap (a algú) (p.ext.)
mirar prim SV, no negligir res en el compliment d’alguna cosa, en el judici que hom en fa, etc. / subtilitzar, no negligir res en el compliment, en l’exigència, en el judici, etc. d’alguna cosa (IEC, EC)
A l’hora d’obrar sempre mira prim i fa les coses de la manera més assenyada possible / Quan parla no mira prim i diu coses que ofenen la gent
▷ no mirar cap ni cara (ant.), tenir el cap ben posat (p.ext.), tenir (algú o alguna cosa) en consideració (p.ext.)
si anem a mirar SConj, si volem ésser justos (R-M)
Ell té raó, perquè, si anem a mirar, l’altre no tenia cap dret de privar-li el pas a través d’aquell camí (R-M)
→ en rigor
▷ a dir veritat (p.ext.)
mirar de quin costat bufa el vent SV, orientar-se, informar-se (R-M)
Abans d’entrar a la reunió, seria convenient mirar de quin costat bufa el vent per tal de no dir res fora de lloc
→ mirar de quin costat ve el vent, sondar el terreny, prendre el pols (a alguna cosa)