haver-hi una estesa (d’alguna cosa) SV, haver-hi molt d’alguna cosa (R-M)
A sobre el llit, hi havia una estesa de roba / Ens pensàvem no trobar maduixes, però n’hi ha una estesa que dóna bo de veure (*, R-M)
→ haver-n’hi per a donar i per a vendre
haver-hi una pesta (d’alguna cosa) SV, (haver-hi) abundor excessiva d’una cosa indesitjable (EC)
Enguany hi ha una pesta de mosquits / Aquest estiu no es pot viure de mosques: n’hi ha una pesta (Fr, EC)
▷ una barbaritat de (p.ext.)
no haver-hi per on agafar (algú) SV, ésser desraonat (R-M)
Aquest xicot no hi ha per on agafar-lo; tan aviat sembla molt atent, com no saluda ningú (R-M)
→ cap calent, cap buit, tenir un cargol fluix, no anar enlloc
▷ tenir llunes (algú) (p.ext.)
no haver-hi pa partit SV, (entre dues persones) estar molt ben avinguts (R-M)
Entre ells no hi ha pa partit; s’ajuden en tots els aspectes (R-M)
→ fer ali, partir-se el pa i la sal, menjar en el mateix plat
▷ no parlar (amb algú) (ant.)
haver-hi altar fumat i missa de tres SV, irònicament, haver-hi grans baralles o conflictes (A-M)
A causa de les seves paraules, hi va haver altar fumat i missa de tres
▷ armar bronquina (p.ext.), armar escàndol (p.ext.)
[Mall., Men. (A-M)]
no haver-hi un pam de net SV, ésser ple de negocis bruts, de tripijocs / estar ple d’irregularitats, d’immoralitats, etc. (EC)
En aquest afer no hi ha un pam de net; tothom ha volgut treure’n profit fos com fos / Aparentment són molt estrictes en l’aplicació de la llei, però en llur negoci no hi ha un pam de net; tot és corrupció (R-M)
→ no haver-hi un pam de terra ferma
no haver-hi un pam de terra ferma SV, expressió usada per a indicar que hom no es pot fiar de ningú
En aquesta empresa no hi ha un pam de terra ferma. Tots són una colla d’hipòcrites
→ no haver-hi un pam de net
[Urgell, Segarra (A-M)]
haver-hi uns crits d’Israel SV, haver-hi molts crits de baralla o discussions violentes (A-M)
A casa en Pere constantment s’estan barallant. Quan hi vaig de visita, sempre hi ha uns crits d’Israel
▷ olla de grills (p.ext.)
[Emp. (A-M)]
haver-hi preguntes i respostes SV, haver-hi discussions, desavinences (A-M)
En aquesta família sempre hi ha preguntes i respostes, perquè no s’avenen gaire
▷ soroll de fons (p.ext.), mala maror (p.ext.)
■ no tenir color SV, ésser molt evident la desigualtat entre dues coses o dues persones
Aquest partit no té color: és claríssim que guanyarà el Barça! / Entre el treball de la Maria i el de la Gemma no hi havia color: es notava d’una hora lluny que la Gemma s’hi havia esforçat molt més (També s’usa amb la forma no haver-hi color)