■ fotre’s un pinyo SV, topar, xocar, col·lidir, caure, etc., d’una manera violenta
Es van fotre un pinyo amb el cotxe
▷ trencar-se coll i barres (p.ext.), trencar-se la nou del coll (p.ext.), topar de morros (p.ext.)
[pinyo: mot no registrat a l’IEC]
■ fotre canya (a algú) SV, demanar a algú que vagi més enllà de les seves possibilitats
Aquest professor sempre fot canya als seus alumnes: els exigeix més del que els hauria d’exigir / Fum molta canya als seus subordinats (També s’usa amb el verb fúmer i amb els quantificadors força, massa, més, molt, etc. en posició prenominal)
→ picar fort, posar el llistó molt alt
▷ apretar els dogals (a algú) (p.ext.)
fotre (algú) a la porta SV, expulsar algú d’un lloc, treure-l’en (EC)
Portava un mes treballant per nosaltres, però com que no rendia gens l’hem hagut de fotre a la porta
→ fotre (algú) al carrer, fer fora (algú), treure (algú) al carrer
fotre (algú) al carrer SV, expulsar algú d’un lloc, treure-l’en (EC)
L’han fotut al carrer al cap de dos dies
→ fotre (algú) a la porta, fer fora (algú), treure (algú) al carrer
fotre el camp SV, partir, anar-se’n, fugir (EC)
Quan ens va veure tan enfeinats va fotre el camp i ens va deixar amb tot el batibull / Fum el camp abans no et toqui el rebre a tu (També s’usa amb el verb fúmer) (R-M, *)
→ agafar el portant, tocar pirandó, escampar la boira, aixecar el camp, plegar el ram
▷ prendre comiat (p.ext.), posar terra per enmig (p.ext.)
■ no fotre brot SV, no fer gens de feina, ésser un gandul
No fot brot en tot el curs i després treu bones notes. No sé pas com s’ho deu fer / A casa no fot ni brot: és un gandul
→ no fotre cop, fer la vida del canot, no alçar una palla d’en terra, gratar-se la panxa, no fer una gamba, tocar-se els collons, tocar-se la pampa, fer el mandra, fer el manta, fer el gos, plegar-se de braços, no fer-ne tros
▷ ésser un manta (p.ext.), no tenir ofici ni benefici (p.ext.), fer el ronsa (p.ext.), fer l’orni (p.ext.), fer el sorn (p.ext.), voler anar al cel amb carro envelat (p.ext.)
■ no fotre cop SV, no fer gens de feina, ésser un gandul
No entenc com és que no el fan fora de la feina, perquè no fot cop en tot el dia
→ no fotre brot, no alçar una palla d’en terra, gratar-se la panxa, no fer una gamba, plegar-se de braços, tocar-se els collons, tocar-se la pampa, fer el mandra, fer el manta, fer el gos, no fer-ne tros
▷ ésser un manta (p.ext.), fer el ronsa (p.ext.), fer l’orni (p.ext.), fer el sorn (p.ext.)
fotre (alguna cosa) a la bassa SV, llençar / tirar alguna cosa a terra, posar-la en un lloc destinat a recollir les deixalles, per desfer-se’n (IEC, *)
Aquestes caixes val més que les fotis a la bassa, que totes estan fetes malbé
→ fotre (alguna cosa) al rec, tirar (alguna cosa) a mar
▷ bo per a les escombraries (p.ext.)
fotre (alguna cosa) al rec SV, llençar / tirar alguna cosa a terra, posar-la en un lloc destinat a recollir les deixalles, per desfer-se’n (IEC, *)
Si m’emprenyo, fotré tots aquests sacs al rec
→ fotre (alguna cosa) a la bassa, tirar (alguna cosa) a mar
▷ bo per a llençar (p.ext.)
■ fotre un pinyo (a algú) SV, pegar a algú, tupar-lo
Si no pares de molestar-me, et fotré un pinyo!
→ clavar un juli (a algú)
[pinyo: mot no registrat a l’IEC]