■ estar col·locat (algú) SV, haver pres drogues en excés
S’ha pres unes pastilles de droga sintètica i ara està col·locat / El va trobar dos dies i sempre anava col·locat (També s’usa amb el verb anar)
→ anar passat, fotre’s fins al cul (d’alguna cosa)
estar a la ratlla de SV, tenir una edat aproximada
L’edat exacta no la sé, però ja està a la ratlla dels cinquanta (IEC)
▷ tenir (tants) anys ben comptats (p.ext.)
estar com un llum SV, ésser eixelebrat, esbojarrat, estar esvalotat, obrar sense reflexió
Està com un llum; sempre proposa allò més inversemblant / En Pere està com un llum, és molt esbojarrat (R-M, *)
→ boig com una cabra, estar tocat del bolet, estar sonat
▷ fer-s’ho mirar (p.ext.), ésser un cavallot (p.ext.)
estar sonat SV, que no hi és tot, tocat de l’ala / ésser eixelebrat, esbojarrat; estar esvalotat, obrar sense reflexió (EC, *)
Aquest marrec està sonat; mira que tirar-se vestit a la piscina! / Aquell està ben sonat (També s’usa amb el modificador ben en posició preadjectival) (*, EC)
→ estar tocat de l’ala, boig com una cabra, estar com un llum, estar torrat (algú)
estar tocat de l’ala SV, ésser eixelebrat, esbojarrat; estar esvalotat, obrar sense reflexió
Està tocat de l’ala; cada any per Nadal es va a banyar a la platja / Està ben tocat de l’ala; sols diu despropòsits (També s’usa amb el verb semblar, amb el modificador ben en posició preadjectival i amb la forma estar tocat)
→ estar tocat del bolet, estar sonat (algú), estar torrat (algú)
estar tocat del bolet SV, ésser eixelebrat, esbojarrat; estar esvalotat, obrar sense reflexió / amb poc enteniment (*, R-M)
En Joan està tocat del bolet, és un esbojarrat que alegra totes les festes (També s’usa amb el verb semblar, amb el modificador ben en posició preadjectival i amb la forma estar tocat)
→ estar tocat de l’ala, estar com un llum
▷ fer-s’ho mirar (p.ext.)
■ estar torrat (algú) SV, ésser eixelebrat, esbojarrat; estar esvalotat, obrar sense reflexió
Aquest està torrat; no li facis gaire cas / Fa les coses sense pensar: està ben torrat (També s’usa amb el verb anar i amb el modificador ben en posició preadjectival)
→ estar tocat de l’ala, estar sonat
estar grossa SV, estar prenyada (IEC)
És un vestit que es posava quan estava grossa
→ en estat interessant, esperar un fill, fer ventre, estar amb el ventre a les dents
▷ fer un ventre (a algú) (inv.)
estar fora de seny SV, no tenir el cap sa, haver perdut l’enteniment
Va matar la seva dona sense cap motiu aparent, estava fora de seny / Semblava fora de seny perquè estava en estat de xoc (També s’usa amb el verb semblar)
→ estar com un llum, estar com un llum de carburo, estar com un llum de ganxo, estar malament del cap, estar sonat, estar tocat de l’ala, estar tocat del bolet, estar tocat del cap, no estar en son seny, eixir de seny
▷ estar en bon seny (ant.)
■ estar col·locat (algú) SV, haver begut en excés
No li facis cas, ha begut massa i està col·locat / Va col·locat per culpa de l’alcohol (També s’usa amb el verb anar)
→ anar passat