INDOCUMENTAT

dur els papers mullats SV, estar fluix de documentació, d’arguments (A-M)

Com que duia els papers mullats, no els ha pogut convèncer (També s’usa amb l’adjectiu moll)

dur els papers banyats

dur els papers ben estirats (ant.), portar els papers ben arreglats (ant.)

dur es papers roats (Mall.)

INDOCUMENTAT

dur es papers roats SV, no expressar-se bé o no coordinar bé les idees, els arguments; no saber dir les coses així com cal / estar fluix de documentació, d’arguments (A-M, R)

T’han informat malament. Duus es papers roats

dur els papers banyats, dur els papers mullats

dur els papers ben estirats (ant.), portar els papers ben arreglats (ant.)

[Mall. (A-M), roat: mot no registrat a l’IEC (vg. rosar)]

INFATIGABLE

dur a la fatiga SA, ésser infatigable / dit per a referir-se a algú que no es cansa mai (Fr, *)

Treballa molt, és dur a la fatiga

cap de ferro (p.ext.), ésser un ase de feina (p.ext.), ésser un escarràs de feina (p.ext.)

INFLUENCIABLE

deixar-se dur per SV, sotmetre’s / (per una passió, per un impuls) obrar per la força d’aquesta passió, d’aquest impuls (R-M, EC)

És massa dòcil; es deixa dur per uns i altres i no sempre l’aconsellen bé / Tu has de prendre les pròpies decisions i no deixar-te dur sempre / Has de ser més fred i no deixar-te portar per les emocions (També s’usa amb la forma deixar-se portar per) (R-M, R-M, *)

deixar-se passar les rodes per damunt, ésser un paperina

bo d’agombolar (p.ext.), deixar-se anar (p.ext.), seguir el corrent (p.ext.), deixar-se dur pel corrent (p.ext.)

INSENSIBLE

dur de pell SA, ésser insensible / expressió per a referir-se a algú insensible, que no reacciona davant els esdeveniments favorables o adversos (R-M, *)

Aquest home és dur de pell; no el commouràs pas amb aquests arguments (R-M)

tenir la pell dura, fred com el gel, de pedra

fi de pell (ant.), dur de cor (p.ext.)

INSENSIBLE

tenir el cor dur SV, (tenir un) cor insensible a la clemència, a l’amor, etc. (A-M)

Mai no plora quan li passen desgràcies, té el cor dur / Interpreta un policia de cor dur, que utilitza mètodes poc legals per a descobrir la veritat (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, massa, molt, etc. en posició preadjectival i amb la forma de cor dur)

tenir el cor de pedra, dur de cor, tenir el cor empedreït, tenir el cor sec, tenir un cor de suro

tenir el cor moll (ant.), de carn (ant.), de carn i ossos (ant.), no tenir cor (p.ext.), assecar-se-li el cor (a algú) (p.ext.)

INÚTIL

no dur enlloc SV, alguna cosa, no conduir cap on hom voldria; que no segueix l’ordre causa-efecte de les coses

L’embargament d’aquest terreny no ha dut enlloc, perquè encara hi continua havent els mateixos problemes d’abans / Hauria de canviar de feina, perquè la que fa ara no el porta enlloc (També s’usa amb el verb portar)

no anar enlloc, no tenir seguida

MAGRE

dur es ventre aferrat a s’esquena SV, estar molt magre o tenir molta fam (A-M)

Està més seca que un bacallà. Duu es ventre aferrat a s’esquena

tenir la panxa encastada a l’esquena, tenir la panxa a l’esquena

tenir el ventre a l’esquena (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

MALBARATAR

dur (alguna cosa) a malbarat SV, malbaratar, abandonar / deixar perdre, malgastar, els béns, una cosa de valor, dilapidar (IEC, *)

El seu fill va dur el negoci a malbarat / Tenia una bona hisenda, però amb la seva mala administració l’ha duta a malbarat (*, R-M)

ésser la ruïna

perdre bous i esquelles (p.ext.), tirar de veta (p.ext.)

MENJAR (v. tr.) ANT

no dur-se res a la boca SV, no tenir res per a menjar

Fa molt de temps que no es duu res a la boca, necessita un bon àpat

no bufar cullera

« Pàgina 5 de 10 »