AVAR
no donar ni la merda que caga SV, ésser molt avar (R-M)
És molt mesquí; no dóna ni la merda que caga (R-M)
→ no menjar per no cagar, estret d’armilla, ésser de la confraria de l’estalvi
▷ no tenir res seu (ant.)
no donar ni la merda que caga SV, ésser molt avar (R-M)
És molt mesquí; no dóna ni la merda que caga (R-M)
→ no menjar per no cagar, estret d’armilla, ésser de la confraria de l’estalvi
▷ no tenir res seu (ant.)
donar una bufetada (a algú) SV, fer un gran menyspreu a algú (IEC)
El professor va donar una bufetada a aquell alumne en dir-li, davant de la resta de la classe, que no sabia la lliçó
→ donar un miquel (a algú), clavar un miquel (a algú), clavar un moc (a algú)
▷ posar (algú) en evidència (p.ext.), posar (algú) en ridícul (p.ext.)
donar una lata (a algú) SV, enfastidir amb un parlament llarg / enfastidir, molestar, fer-se pesat, algú, amb la seva xerrameca, fent soroll, etc. (A-M, EC)
Va ser un pregó massa llarg, va donar una lata a tots els assistents a l’acte (També s’usa amb la forma donar la lata (a algú))
→ clavar una lata (a algú), clavar la llauna (a algú), clavar la tabarra (a algú), donar la tabarra (a algú), donar taba (a algú)
donar-se bon verd SV, donar-se bona vida, procurar-se totes les comoditats (A-M)
Els qui busquen eixes condicions de donar-se bon verd / S’ha passat un any donant-se bon verd i li ha anat de conya (A-M, *)
→ viure bé, ésser al món, estar bé, estar com el porc a l’estaca
[Val. (A-M)]
donar-se el bec SV, besar-se / fer-se un petó als llavis (EC, *)
La Maria i en Joan estan molt enamorats i no paren de donar-se el bec
donar fil (a algú) SV, callar per deixar parlar algú / deixar-lo dir, com hom fa d’aquell del qual no cal fer cap cas digui el que digui, faci el que faci, etc. (Fr, EC)
Després d’un discurs molt llarg va donar fil als altres ponents
→ frenar la llengua
▷ fer punt rodó (p.ext.)
donar una volta SV, passejar / fer una passejada curta i que acaba en el mateix lloc on ha estat començada (R-M, *)
Millor que anem a donar una volta i així descansem una estona
→ donar un tomb, fer una volta, fer un tomb, donar una bornada
■ donar el sí (a algú) SV, acceptar de contreure matrimoni
Quan va donar el sí a en Xavier, es va emocionar / En Francesc i la Marta es van donar el sí a la capella de la Sagrada Família
→ donar paraula de casament
donar paraula de casament SV, la (paraula) que es dóna i s’accepta recíprocament de contraure casament, i per la qual queden obligats els qui la donen (A-M)
Van donar paraula de casament davant de familiars i amics
→ donar el sí (a algú)
donar foc (a algú) SV, aplicar un ferro roent amb fins curatius a algú (A-M)
Dóna foc al cavall perquè no se li infecti la ferida