donar-se cera SV, donar-se importància, presumir molt (A-M)
Li agrada donar-se cera, des que l’has ascendit / Se dóna molta cera perquè ha tret la rifa (També s’usa amb els quantificadors força, molt, etc. en posició prenominal) (*, A-M)
→ donar-se importància, donar-se to
donar-se importància SV, presumir / procurar cridar l’atenció, obrar amb presumpció, per exhibir-se (R-M, *)
Li agrada donar-se importància davant dels coneguts / Es dóna molta importància per una cosa que hauria fet qualsevol (També s’usa amb els quantificadors massa, molt, etc. en posició prenominal) (R-M)
→ donar-se cera, donar-se to, tenir fums, fer-se veure, fer el gran, fer el merda, fer els gegants, fer-se pregar, posar-se galons
donar-se-les de SV, fer ostentació, vantar-se d’alguna cosa
Amb aquell vestit se les donava de gran senyora / Se les donava de savi perquè sabia totes les respostes del concurs
→ donar-se aires de, gastar aires de, tenir aires de
▷ ésser un bufa (p.ext.)
donar-se to SV, donar-se importància davant la gent / procurar cridar l’atenció obrant amb presumpció, per exhibir-se (EC, *)
Ho ha dit per donar-se to, però el cert és que no ha viatjat mai (R-M)
→ donar-se importància, donar-se cera, fer-se veure, tenir fums
donar el sí (a algú) SV, acceptar relacions amoroses (R-M)
Abans ella no li donés el sí, es va haver de passejar molts mesos per davant de casa seva (R-M)
▷ donar carbassa (a algú) (ant.), demanar la mà (d’algú) (inv.), tenir relacions (amb algú) (p.ext.), petició de mà (p.ext.)
donar sortida (a alguna cosa) SV, permetre o facilitar el pas, l’entrada, etc., a alguna cosa
Aquesta campanya va servir per a donar sortida al nou medicament contra la diabetis
▷ donar a conèixer (alguna cosa, a algú) (p.ext.), donar al públic (alguna cosa) (p.ext.)
donar-li sabata de son peu (a algú) SV, donar a algú allò que es mereix o allò que ell mateix es procura amb el seu comportament (A-M)
Si es continua comportant així li donarem sabata de son peu (També s’usa amb el diminutiu sabateta i amb les altres formes del possessiu)
▷ trobar sabata de son peu (inv.)
donar recapte (a alguna cosa) SV, proveir (a una cosa) / fer que ho tingui, que no li manqui (IEC, *)
Donar recapte al forn (També s’usa amb el modificador bon en posició prenominal) (A-M)
donar al públic (alguna cosa) SV, posar en circulació entre la gent (A-M)
Va donar al públic els seus estudis de lingüística
→ donar a conèixer (alguna cosa, a algú)
▷ donar sortida (a alguna cosa) (p.ext.)
donar (alguna cosa) a la premsa SV, fer imprimir (una obra) (EC)
Va donar el seu article a la premsa / Va lliurar el conte guanyador del premi a la premsa (També s’usa amb el verb lliurar i, normalment, amb els noms article, novel·la, etc. com a complement)