dir-ne una de cada color SV, dir coses que no lliguen (R-M)
El que ens ha explicat no té gaire sentit, n’ha dit una de cada color / Ens volia desorientar i ens en deia una de cada color; sort que ja estàvem ben assessorats i no va poder enganyar-nos (*, R-M)
→ dir-ne una de freda i una de calenta
dir-ne una de freda i una de calenta SV, es diu de qui parla contradictòriament, que després de dir una cosa en diu una altra de contrària / adés una cosa, adés la contrària (A-M, IEC)
Mai no sabràs com pensa, perquè en diu una de freda i una de calenta (També s’usa amb la forma dir-ne de fresques i de calentes) (R-M)
→ dir-ne una de cada color
▷ fer-ne una de freda i una de calenta (p.ext.)
no tenir res a dir SV, convenir en quelcom / no tenir res a objectar (R-M, IEC)
Em sembla bona la decisió que has pres, no hi tinc res a dir
→ tenir (alguna cosa) per bé, no tornar mot
▷ tenir (alguna cosa) a dir (ant.), haver-hi (alguna cosa) a dir (ant.)
■ ja poden dir missa O, expressió usada quan volem donar a entendre que no tindrem en compte el que dirà algú
Ja poden dir missa els meus pares, que jo penso fer aquest viatge; tant si ho volen com si no
→ que diguin missa
▷ entrar-li per una orella i sortir-li per l’altra (a algú) (p.ext.), fer cas omís de (p.ext.)
no dir «bèstia, què fas» SV, no parlar quan caldria parlar (A-M)
En cap moment del dia no va dir «bèstia, què fas», com si estigués enfadat / Vam estar de costat molta estona, però va marxar sense dir «bèstia, què fas aquí»; com si mai no ens haguéssim conegut (*, R-M)
→ no dir ni ase ni bèstia
dir-s’ho tot SV, barallar-se dues o més persones fins a l’extrem de no voler dirigir-se mai més la paraula
En Miquel i la Maria ja s’ho han dit tot; no crec que tornin a sortir junts
→ tirar-se els plats pel cap
▷ partir peres (p.ext.)
dir-ne de totes SV, parlar sense mirament, sigui veritat o no allò que es diu (R-M)
És un ximple; fa de mal parlar amb ell perquè en diu de totes i a vegades compromet (R-M)
→ clavar-les pels descosits, dir-ne de tots colors, engegar-les sense engaltar, dir-ne de verdes i de madures, dir-les pels descosits, engegar-les pels descosits
▷ dir-ne de totes (a algú) (p.ext.), tenir-ne de bones (p.ext.)
dir-ne de verdes i de madures SV, dir coses de tota mena, sense mirar prim, sense reprimir-se (A-M)
No va parar de parlar i en va dir de verdes i de madures
→ dir-ne de tots colors, dir-ne de totes, engegar-les sense engaltar
▷ dir-ne de verdes i de madures (a algú) (p.ext.)
■ aire, que vol dir vent SN, expressió usada per a despatxar algú de mala manera
Mira, les coses a casa meva són així i prou, i si no t’agrada, ja saps: aire, que vol dir vent
→ que una puta et bufi el cul, arri allà
dir-ne de verdes i de madures SV, ésser desvergonyit en el parlar / expressió que indica que hom ha dit molts penjaments a algú, que l’ha atacat amb paraules molt ofensives (Fr, EC)
En Joan és un desvergonyit, en diu de verdes i de madures
→ anar-se’n de la llengua, dir-ne de tots colors
▷ dir-ne de verdes i de madures (a algú) (p.ext.)