puntada de peu SN, mal tracte (R-M)
El que li ha dit és una puntada de peu; em sembla que no s’ho mereixia / El van destituir, i això va ser per ell una puntada de peu que no ha oblidat mai més (R-M)
→ mala jugada, mala passada
▷ punyalada a l’esquena (p.ext.)
■ clavar una puntada de peu al cul (a algú) SV, despatxar algú de mala manera
L’empresari va clavar una puntada de peu al cul als últims treballadors que havien entrat a la fàbrica / Duia quatre anys treballant per a ells i ara li han clavat una puntada de peu al cul
→ donar una puntada de peu al cul (a algú), ventar-li la porta pels nassos (a algú), clavar-li la porta pels nassos (a algú)
donar una puntada de peu al cul (a algú) SV, acomiadar algú violentament, amb poca educació
Va donar una puntada de peu al cul a la secretària perquè no li feia bé la feina
→ clavar una puntada de peu al cul (a algú), donar el passaport (a algú), engegar (algú) a cagar, treure (algú) amb una puntada de peu al cul (d’algun lloc), donar una coça al cul (a algú), pegar una coça al cul (a algú)
▷ treure (algú) de casa (p.ext.)
raons de peu de banc SN, raons inconsistents, que no proven, que no són vàlides (A-M)
No utilitzis raons de peu de banc per convèncer-me, perquè així no en trauràs res
→ raons foradades, raons del pont de Lleida
▷ no venir-li amb galindaines (a algú) (p.ext.), no venir-li amb històries (a algú) (p.ext.), no venir-li amb martingales (a algú) (p.ext.), no venir-li amb musiques (a algú) (p.ext.), no poder-se agafar per enlloc (p.ext.)
treure (algú) a puntades de peu (d’algun lloc) SV, (fer fora) de mala manera (R-M)
Com que ja sabia què li volia proposar, el va treure a puntades de peu, sense escoltar-lo / De tant beure es va emborratxar i el van treure del bar a puntades de peu (R-M, *)
→ treure (algú) a empentes (d’algun lloc), ventar-li la porta pels nassos (a algú), tirar (algú) escales avall, clavar-li la porta pels nassos (a algú)
▷ no mirar cara ni ulls (p.ext.)
treure (algú) amb una puntada de peu al cul (d’algun lloc) SV, despatxar algú de mala manera, desfer-se’n
Va fer la feina tan mal feta que el van treure amb una puntada de peu al cul
→ donar una puntada de peu al cul (a algú), tirar (algú) escales avall
soldat de peu SN, soldat del cos d’infanteria (EC)
Tan sols arribà a soldat de peu
▷ soldat ras (p.ext.)
de peu de banc SP, [sortida, idea, raó, etc.] que no té fonament ni il·lació (EC)
Això que diu és un argument de peu de banc; no deu saber què al·legar / Les seves justificacions són de peu de banc; no expliquen res (S’usa normalment com a complement dels noms argument, idea, justificació, raó, sortida, etc.) (R-M)
→ sense fonament
▷ estàtua amb peus d’argila (p.ext.)
tractar (algú o alguna cosa) a puntades de peu SV, tractar algú o alguna cosa amb desconsideració (EC)
El van tractar a puntades de peu; amb ell, tothom s’hi veia amb cor / En Pere, per gelosia, tracta a puntades de peu el seu germà (R-M, *)
→ tractar (algú) com un gos, tractar (algú) a empentes, tractar (algú o alguna cosa) com a roba de cossari
a puntades de peu SP, sense valorar (R-M)
Avui, al mercat central, els tomàquets anaven a puntades de peu; ningú no els volia / La verdulaire ho donava tot a puntades de peu; l’interessava de desprendre’s com fos de la mercaderia / Se’n desfeia a puntades de peu (R-M, R-M, *)
→ a cap preu, a qualsevol preu, a un preu llençat
▷ vendre (alguna cosa) a parts de rosari (p.ext.)