BRETOLADA

puntada de peu SN, mal tracte (R-M)

El que li ha dit és una puntada de peu; em sembla que no s’ho mereixia / El van destituir, i això va ser per ell una puntada de peu que no ha oblidat mai més (R-M)

mala jugada, mala passada

punyalada a l’esquena (p.ext.)

DESPATXAR

clavar una puntada de peu al cul (a algú) SV, despatxar algú de mala manera

L’empresari va clavar una puntada de peu al cul als últims treballadors que havien entrat a la fàbrica / Duia quatre anys treballant per a ells i ara li han clavat una puntada de peu al cul

donar una puntada de peu al cul (a algú), ventar-li la porta pels nassos (a algú), clavar-li la porta pels nassos (a algú)

DESPATXAR

donar una puntada de peu al cul (a algú) SV, acomiadar algú violentament, amb poca educació

Va donar una puntada de peu al cul a la secretària perquè no li feia bé la feina

clavar una puntada de peu al cul (a algú), donar el passaport (a algú), engegar (algú) a cagar, treure (algú) amb una puntada de peu al cul (d’algun lloc), donar una coça al cul (a algú), pegar una coça al cul (a algú)

treure (algú) de casa (p.ext.)

DESRAÓ

raons de peu de banc SN, raons inconsistents, que no proven, que no són vàlides (A-M)

No utilitzis raons de peu de banc per convèncer-me, perquè així no en trauràs res

raons foradades, raons del pont de Lleida

no venir-li amb galindaines (a algú) (p.ext.), no venir-li amb històries (a algú) (p.ext.), no venir-li amb martingales (a algú) (p.ext.), no venir-li amb musiques (a algú) (p.ext.), no poder-se agafar per enlloc (p.ext.)

EXPULSAR

treure (algú) a puntades de peu (d’algun lloc) SV, (fer fora) de mala manera (R-M)

Com que ja sabia què li volia proposar, el va treure a puntades de peu, sense escoltar-lo / De tant beure es va emborratxar i el van treure del bar a puntades de peu (R-M, *)

treure (algú) a empentes (d’algun lloc), ventar-li la porta pels nassos (a algú), tirar (algú) escales avall, clavar-li la porta pels nassos (a algú)

no mirar cara ni ulls (p.ext.)

EXPULSAR

treure (algú) amb una puntada de peu al cul (d’algun lloc) SV, despatxar algú de mala manera, desfer-se’n

Va fer la feina tan mal feta que el van treure amb una puntada de peu al cul

donar una puntada de peu al cul (a algú), tirar (algú) escales avall

INFANT

soldat de peu SN, soldat del cos d’infanteria (EC)

Tan sols arribà a soldat de peu

soldat ras (p.ext.)

INFUNDAT

de peu de banc SP, [sortida, idea, raó, etc.] que no té fonament ni il·lació (EC)

Això que diu és un argument de peu de banc; no deu saber què al·legar / Les seves justificacions són de peu de banc; no expliquen res (S’usa normalment com a complement dels noms argument, idea, justificació, raó, sortida, etc.) (R-M)

sense fonament

estàtua amb peus d’argila (p.ext.)

MALTRACTAR

tractar (algú o alguna cosa) a puntades de peu SV, tractar algú o alguna cosa amb desconsideració (EC)

El van tractar a puntades de peu; amb ell, tothom s’hi veia amb cor / En Pere, per gelosia, tracta a puntades de peu el seu germà (R-M, *)

tractar (algú) com un gos, tractar (algú) a empentes, tractar (algú o alguna cosa) com a roba de cossari

MALVENUT

a puntades de peu SP, sense valorar (R-M)

Avui, al mercat central, els tomàquets anaven a puntades de peu; ningú no els volia / La verdulaire ho donava tot a puntades de peu; l’interessava de desprendre’s com fos de la mercaderia / Se’n desfeia a puntades de peu (R-M, R-M, *)

a cap preu, a qualsevol preu, a un preu llençat

vendre (alguna cosa) a parts de rosari (p.ext.)

Pàgina 1 de 2 »