MALTRACTAR
fer capa torera (d’alguna cosa) SV, (d’alguna cosa) fer-ne trucs i baldufes, tractar-la malament (A-M)
De la casa que li van deixar a l’estiu, n’ha fet capa torera: està desordenada i amb el jardí descuidat
→ fer cofisimofis (d’alguna cosa), fer pits i llonzes (alguna cosa)
[Val. (A-M)]
fer cofisimofis (d’alguna cosa) SV, fer el que es vol d’una cosa, tractar-la sense mirament, sense subjectar-se a la llei (A-M)
Millor que no li deixis el teu cotxe que ben segur que en farà cofisimofis i te’l tornarà fet un nyap
→ fer pits i llonzes (d’alguna cosa), fer capa torera (d’alguna cosa)
▷ fer cofismofis (d’alguna cosa) (v.f.), fer còfies i mòfies (d’alguna cosa) (v.f.)
[Or. (A-M)]
fer-ne sopes (d’algú) SV, abusar d’algú, tractar-lo malament (A-M)
D’en Joan, tothom en feia sopes: pobre, el tenien mortificat
→ tractar (algú) com un gos
fer pits i llonzes (d’alguna cosa) SV, fer còfies i mòfies / fer el que es vol d’una cosa, tractar-la sense mirament, sense subjectar-se a la llei (A-M, *)
Aquí no es fan pits i llonzes de les coses: el que es té es tracta bé
→ fer cofisimofis (d’alguna cosa), fer capa torera (d’alguna cosa)
▷ fer pleta (d’alguna cosa) (p.ext.)
rossegar (algú) pels cabells SV, maltractar violentament (A-M)
Sovint sentim com el veí rossega la seva dona pels cabells
[Emp. (A-M)]
tenir (algú) com un gos SV, tractar malament, amb grosseria o sense consideració (A-M)
Aquest cap de secció té aquest treballador com un gos
→ tractar (algú) com un gos, tractar (algú) com un drap brut, tractar (algú) a empentes
tractar (algú) a baqueta SV, exercir rigor, severitat, sobre algú / tractar amb gran severitat (R-M, EC)
Aquest mestre tracta els nois a baqueta; és molt sever / Tracta els seus treballadors a baqueta, però després se’n penedeix (R-M, *)
▷ tractar (algú) com un rei (ant.), tractar (algú) com un gos (p.ext.)
tractar (algú) a empentes SV, (tractar) amb descortesia, amb mala educació (IEC)
Ens han tractat a empentes!
→ tractar (algú) com un gos, tractar (algú o alguna cosa) a puntades de peu, tenir (algú) com un gos
▷ tractar (algú) com un senyor (ant.), tractar (algú) com un rei (ant.)
tractar (algú o alguna cosa) a puntades de peu SV, tractar algú o alguna cosa amb desconsideració (EC)
El van tractar a puntades de peu; amb ell, tothom s’hi veia amb cor / En Pere, per gelosia, tracta a puntades de peu el seu germà (R-M, *)
→ tractar (algú) com un gos, tractar (algú) a empentes, tractar (algú o alguna cosa) com a roba de cossari
tractar (algú o alguna cosa) com a roba de cossari SV, tractar algú o tractar alguna cosa malament, sense mirament, com si fos cosa menyspreable (A-M)
Està enfadada perquè la tractaren com a roba de cossari
→ tractar (algú o alguna cosa) a puntades de peu
[Men. (A-M), cossari: mot no registrat a l’IEC (vg. corsari)]
■ tractar (algú) com un drap brut SV, tractar algú de mala manera o de manera indeguda
Com que, quan hi vaig anar, em van tractar com un drap brut, ja no hi he tornat mai més
→ tenir (algú) com un gos
▷ deixar (algú) com un drap brut (p.ext.), quedar com un drap brut (p.ext.)
tractar (algú) com un gos SV, tractar algú molt malament, sense consideració, despòticament, etc. / tractar malament, amb grosseria o sense consideració (EC, A-M)
És un superb; tracta com un gos tothom qui es relaciona amb ell / El capatàs abusa de la seva autoritat i tracta com a gossos els qui treballen a les seves obres (També s’usa amb la forma tractar (algú) com a gossos) (R-M)
→ tenir (algú) com un gos, tractar (algú o alguna cosa) a puntades de peu, tractar (algú) a empentes, fer-ne sopes (d’algú)
▷ tractar (algú) com un senyor (ant.), tractar (algú) com un rei (ant.), tractar (algú) a baqueta (p.ext.)