com és ara SAdv, semblant a / si fa no fa com, aproximadament com (IEC, EC)
Ha fet coses espantoses com és ara fugir de casa amb els estalvis dels seus pares / El teu germà petit és com ara l’Enric, d’alt (Sovint s’omet el verb) (*, R-M)
→ si fa no fa, poc més poc menys, poc més poc manco
com es ca i com es moix SCoord, [estar] barallats o mal avinguts / [estar] barallant-se contínuament (A-M, R)
Tot lo dia estan com es ca i com es moix / Ja hi tornam esser! No teniu consol… me conformaria que fóssiu com es ca i es gat (També s’usa amb la forma com es ca i es gat) (*, R)
→ com el gat i la rata, com gat i gos, arrencar-se es monyo
▷ a les males (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
caure tan llarg com és SV, caure sense contorsions i quedar estirat en terra
A l’últim graó ha caigut tan llarg com és / I en aquell moment va caure tan llarg com era / Es va entrebancar i va caure tan llarga com era
→ caure ben llarg, deixar-se anar, caure tot pla
▷ de llarg a llarg (p.ext.)
amagar ses ungles com es moixos SV, dissimular la mala intenció o les males obres (A-M)
No et refiïs d’ell ni un pèl, que és des qui amaga ses ungles com es moixos
→ tirar la pedra i amagar la mà, amagar l’ou (a algú), anar amb ham
▷ tenir cara d’ovella i urpes de llop (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
com és ara SAdv, com per exemple / expressió amb què hom presenta un cas concret o pràctic d’allò que diu en general (EC, *)
Has de menjar coses com és ara sopa, verdura, peix bullit, si vols que et passi el mal d’estómac / És tan llepafils com ara el teu pare (Sovint s’omet el verb)
→ per exemple
saber com es mata el peix SV, saber com cal obrar per a obtenir una cosa (A-M)
Només ha estudiat el primer curs i ja sap com es mata el peix. Quina sort! (S’usa en un sentit irònic)
→ saber fer de tot, fora culs d’olla; mestre sentències; rata sàvia