carregar el mort (a algú) SV, endossar una tasca desagradable a algú / fer-li fer una gestió a algú, una feina, que tothom eludeix (R-M, EC)
Com que no sabia com sortir-se d’aquell treball, va carregar el mort al seu company perquè l’acabés / Pretenien carregar-me el mort perquè era nou a la fàbrica, però jo m’hi he negat (R-M)
→ endossar el mort (a algú), carregar el gegant (a algú), passar la patata calenta (a algú), passar la pilota (a algú)
▷ rosegar l’os (p.ext.)
carregar els neulers (a algú) SV, enganyar algú abusant de la seva candidesa (A-M)
Ha carregat els neulers al seu fill prometent-li que si li feia el favor li regalaria un joc
→ passar la patata calenta (a algú), passar la pilota (a algú)
carregar-se de cames SV, inflar-se-li les cames (a algú) (IEC)
No està acostumada a estar tanta estona dreta i s’ha carregat de cames / Se li carreguen les cames de seguida perquè té mala circulació (També s’usa amb la forma carregar-se-li les cames (a algú))
▷ no aguantar-se dret (p.ext.), tenir els ossos mòlts (p.ext.)
carregar la tinta SV, exagerar / portar alguna cosa més enllà de la mesura justa, dels límits de la veritat, de la conveniència, del normal (R-M, *)
En aquest passatge de la novel·la ha carregat la tinta i resulta massa cru i poc natural (R-M)
→ carregar la mà, fer-ne un gra massa, passar de la ratlla
▷ anar-se-li’n la mà (a algú) (p.ext.)
carregar la mà SV, excedir-se, per ex., en una reprensió, en el preu de venda, en la quantitat d’un ingredient en preparar una mescla (IEC)
En explicar els fets va carregar la mà per fer més efecte (R-M)
→ anar-se-li’n la mà (a algú), carregar la tinta, passar de la ratlla, escapar-se-li la mà (a algú)
carregar els daus SV, fer falsos els daus ficant un trosset de plom en un dels seus costats (IEC)
No vulguis tractes amb aquest home; no emprèn cap negoci sense carregar els daus; és un pinta / Ha carregat els daus i guanya totes les partides (R-M, *)
▷ jugar net (ant.), tirar dau fals (p.ext.)
carregar les cabres (a algú) SV, donar les culpes (a algú) (R-M)
Va carregar les cabres a un noi que no hi era i no es podia defensar / Van carregar les cabres al més beneit de la colla (R-M)
→ carregar el mort (a algú), carregar les culpes (a algú), carregar els neulers (a algú), endossar el mort (a algú), donar les encarregades (a algú)
▷ pagar els plats trencats (inv.), carregar-se-la (inv.)
carregar-se-la SV, rebre les conseqüències desagradables d’un fet / algú, rebre una reprensió o un càstig tant si se’l mereix com si no (R-M, *)
Se la va carregar, sense tenir-ne cap culpa
→ dur-se’n les encarregades, pagar just per pecador
▷ carregar-se-les (v.f.)
carregar-se-la SV, rebre les conseqüències desagradables d’un fet / algú, rebre una reprensió o un càstig tant si se’l mereix com si no (R-M, *)
Sempre se la carrega, pobra noia! / Te les carregaràs si continues fent l’animal / Ell sí que se l’ha ben carregada; es pensava acabar aviat i li han donat feina de tots els altres (*, *, R-M)
→ dur-se’n les encarregades, pagar just per pecador
▷ carregar-se-les (v.f.)
■ carregar les piles SV, recobrar-se, restablir-se d’alguna cosa
Sort que vaig tenir tot el cap de setmana per carregar les piles; si no, no sé pas com podria haver anat a treballar
→ cobrar forces