GAUDIR

viure bé SV, viure alegrement, sense tenir en compte ni les obligacions i deures ni les inquietuds de cada dia

En Jesús viu bé perquè, tot i que és molt responsable, no es preocupa per allò que no pot resoldre

viure la vida, campar-se-la, saber-se entendre

saber viure (p.ext.), viure al dia (p.ext.)

HONRAT

home de bé SN, home, gent, que practiquen el bé (IEC)

Fes-li cas i deixa’l venir, que és un home de bé / Tota la família són gent de bé i tothom els té en gran estima (També s’usa amb els noms dona, gent i persona) (*, R-M)

ésser tot cor, ésser un sac de bondat, bon home, bona ànima

INCREDULITAT

i un be negre amb potes rosses SConj, expressió de negació desmentint (R-M)

I un be negre amb potes rosses! Això que dius no és cert / —Diu que t’ho donarà? —I un be! No cal pas que hi confiïs (Alternativament s’usa amb les formes i un be negre i també i un be) (*, R-M)

i ca, planta-me-la al clatell, creu-t’ho, i un colló de mico, i un ou, a l’igual, botifarra de pagès

un be negre amb potes rosses (v.f.)

INDEFECTIBLEMENT

mal que bé SAdv, fórmula que s’usa per a indicar indefectiblement / al cap i a la fi (R-M, IEC)

No cal que busquis excuses; mal que bé hi hauràs d’anar (R-M)

passi el que passi, al cap i a la fi, de totes maneres, per sí o per no

INDEPENDENT

cordar-se bé les calces SV, tenir coneixement, poder-se governar sense ajuda d’altri (A-M)

En Miquel es corda bé les calces: ja és un xicot força independent

saber-se cordar les calces, anar amb les calces ben cordades, poder anar a missa sense rosaris, no necessitar caminadors

[Emp. (A-M)]

INDIFERENT

caure-li tot bé (a algú) O, ésser tot indiferent a algú (EC)

No t’amoïnis a parlar-li massa honoríficament, que tot li cau bé a l’alcalde

estar-li tot bé (a algú)

deixar-se dur pel corrent (p.ext.)

INDIFERENT

estar-li tot bé (a algú) O, a algú, ésser-li tot indiferent

No et preocupis, a ell tot li està bé, segur que et respondrà que sí

caure-li tot bé (a algú)

deixar-se dur pel corrent (p.ext.)

MANTENIR-SE

portar bé els anys SV, algú, no aparentar ésser tan vell com realment és (IEC)

El teu pare porta bé els anys; ningú no diria l’edat que té / És un home que porta molt bé els anys perquè fa molt exercici (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial) (R-M, *)

no passar els anys (per algú), no passar el temps (per algú), conservar-se com una rosa en remull

anar de baixa (ant.), treure’s anys del damunt (p.ext.)

MERESCUT

ja li està bé O, expressió usada per a manifestar que alguna cosa és merescuda per algú

Ha perdut la pilota, ja li està bé perquè sempre la tira massa alt i molesta el veïnat / T’està bé que hagis perdut el tren, a veure si un altre dia ets més puntual! (Només s’usa en present d’indicatiu i en futur, i amb la forma li està bé)

a mig, massa poc, dur-se’n les tornes

MILLOR

com més va, més bé SAdv, expressió que denota una evolució positiva en un procés o en una acció

Està estudiant i com més va, més bé; segur que aprovarà el curs

com més va, millor

com més va, pitjor (ant.)

« Pàgina 6 de 9 »