PREVENIR-SE

anar amb el roc a la faixa SV, anar, estar, etc., amb vigilància, atenció

A ell no li prenen el pèl, sempre va amb el roc a la faixa

anar amb l’alforja al coll, guardar-se un roc a la faixa

posar (algú) en guàrdia (inv.)

PREVENIR-SE

anar amb els peus plans SV, prevenir-se / obrar amb gran precaució; procedir cautament (R-M, *)

De primer es confiava massa, però l’han escarmentat i ara va amb els peus plans i no s’arrisca / Val més que vagis amb els peus plans; no et convé confiar-te tant (R-M)

nedar i guardar la roba, posar els peus plans, anar amb sabates de feltre, afinar el tret, guardar la mà a la faixa, amb peus de plom

anar l’ull al bou (p.ext.), saber on posar els peus (p.ext.)

PREVINGUT

anar alerta SV, anar, estar, etc., amb vigilància, atenció (IEC)

Li han comunicat que pot haver-hi perill i va alerta / Després de l’avís, ara ja va ben alerta (També s’usa amb el verb estar i amb el modificador ben o els quantificadors força, molt, etc. en posició prenominal)

fer el cap viu, estar en guàrdia, amb compte

PROGRESSAR

anar en vençó SV, anar bé, anar endavant, progressar (A-M)

Per aquell camí tan costa avall anirem en vençó (A-M)

fer llegua per hora, cuitar camí, fer camí, passar camí

[Men. (A-M)]

PROGRESSAR

anar endavant SV, progressar / anar al fi que es proposa sense distreure’s per res (R-M, *)

Aquest projecte no pot anar endavant si no l’aproven (R-M)

tirar endavant, fer el seu curs, seguir el seu curs, fer el seu camí

navegar amb qualsevol vent (p.ext.)

PROGRESSAR

anar lluny SV, avançar molt en la seva carrera (IEC)

T’asseguro que si continues així aniràs lluny / Ha arribat lluny perquè és molt treballadora (També s’usa amb el verb arribar) (R-M, *)

alçar el cap, anar per bé

home de profit (p.ext.), cobrir-se de glòria (p.ext.)

PROMETRE

anar portes obertes SV, mostrar-se de paraula, molt generós; prometre molt (A-M)

Sa madona d’aquest lloc sempre va portes obertes: carrega la gent d’ofertes, promet molt i ateny poc (cançó pop.) (A-M)

tenir casa oberta (p.ext.)

PROSPERAR

anar a més SV, progressar / anar prosperant ràpidament (R-M, *)

Ara que han anat a més, no volen tractes amb aquells que els van conèixer quan eren pobres / Parlem molt de crisi econòmica però ells van a més (R-M)

alçar el cap, anar en popa

anar a menys (ant.)

PROSPERAR

anar amb totes les veles al vent SV, anar tot vent en popa, prosperar (IEC)

Des que ha començat l’any té una bona feina i ha trobat xicot, va amb totes les veles al vent (IEC)

anar veles desplegades, anar en vençó, anar vent en popa, anar en popa, anar sobre rodes

anar el carro pel pedregar (ant.), sortir de mal any (p.ext.)

PROSPERAR

anar en popa SV, anar prosperant ràpidament (EC)

Aquest negoci darrerament va en popa: estem venent moltíssim

anar vent en popa, anar sobre rodes, anar aigua amunt, anar amb totes les veles al vent, anar veles desplegades, anar en vençó, anar a més

« Pàgina 45 de 55 »