PERDRE'S
anar a sa piqueta de sa sang SV, anar inconscientment al lloc o situació més desastrosa, a la perdició (A-M)
Aquesta empresa se n’anirà a sa piqueta de sa sang; segurament tancarà aviat
→ anar-se’n a can Pistraus
[Mall. (A-M)]
anar a sa piqueta de sa sang SV, anar inconscientment al lloc o situació més desastrosa, a la perdició (A-M)
Aquesta empresa se n’anirà a sa piqueta de sa sang; segurament tancarà aviat
→ anar-se’n a can Pistraus
[Mall. (A-M)]
anar-se’n a rodar SV, perdre’s / tenir un mal resultat, fer-se malbé alguna cosa (R-M, *)
Fa dos mesos que el seu projecte se’n va anar a rodar a causa de la falta de pressupost (R-M)
→ anar-se’n a terra, anar per portes, anar-se’n al cel, anar-se’n al diable, anar-se’n a l’aigua, anar-se’n a fer punyetes, anar-se’n al carall, anar-se’n a can Pistraus, anar per terra
▷ engegar (alguna cosa) a passeig (inv.), engegar (alguna cosa) a rodar (inv.)
anar-se’n al diable SV, ésser perduda sense remissió / perdre’s, fer-se malbé, ésser destruïda alguna cosa sense remissió (IEC, EC)
Tota la feina de tants anys se n’anirà al diable si ara no perseveres (R-M)
→ anar-se’n a terra, acabar com el rosari de l’aurora, anar per portes, anar-se’n al cel, anar aigua avall, acabar en aigua de figues, anar-se’n a can Pistraus, anar-se’n a rodar, anar-se’n en orri, anar-se’n en fum, anar a mal viatge, anar per terra
▷ engegar (alguna cosa) a passeig (inv.), engegar (alguna cosa) a rodar (inv.)
anar-li-hi la pell (a algú) O, arriscar / arriscar-se, posar-se en perill (Fr, *)
No vagis allí: t’hi va la pell / Ha de realitzar-ho amb precisió perquè li hi va la pell / El projecte és molt important per a ells, els hi va la pell (Fr, *, *)
→ anar-li-hi el coll (a algú), anar-li-hi la vida (a algú), jugar-se la pell, anar-li-hi el cap (a algú)
▷ jugar amb la salut (d’algú) (p.ext.)
anar-li-hi la vida (a algú) O, haver-hi perill greu de morir; ésser segura la mort si no es resol la situació en un determinat sentit / haver-hi perill de mort si no es resol d’una manera o altra (A-M, EC)
En aquesta operació li hi va la vida / Vaig deixar de fumar perquè m’hi anava la vida (R-M, IEC)
→ anar-li-hi la pell (a algú), anar-li-hi el cap (a algú), jugar-se la vida
▷ veure’s la mort darrere l’orella (p.ext.), jugar amb la salut (d’algú) (p.ext.)
anar per llana i tornar esquilat SCoord, intentar fer una cosa en profit propi i resultar-ne perjudicat (A-M)
Va anar per llana i va tornar esquilat perquè quan va demanar un augment de sou el van acomiadar
→ anar per llana i tornar tos
anar per llana i tornar tos SCoord, intentar enganyar els altres i lucrar-se damunt ells, però resultar enganyat (A-M)
El venedor va intentar estafar un client però va anar per llana i va tornar tos perquè el comprador el va denunciar
→ anar per llana i tornar esquilat
▷ escopir al cel (p.ext.), ésser un fresc (p.ext.)
anar a l’encalç (d’algú) SV, esforçar-se per atrapar algú, fig. per aconseguir-lo / anar-li darrere, fent el mateix camí i procurant agafar-lo (IEC, A-M)
Va a l’encalç de la fortuna / La policia va anar a l’encalç dels lladres fins a la frontera, allà els va atrapar (EC, *)
→ anar a la caça de, seguir els passos (d’algú), en cerca de
▷ anar-li al darrere (a algú) (p.ext.)
anar a la saga (d’alguna cosa) SV, anar al darrere d’alguna cosa per aconseguir-la (IEC)
Ja feia temps que anava a la saga d’aquella propietat (EC)
→ anar a la caça de, anar darrere (d’alguna cosa)
▷ anar en saga (d’alguna cosa) (v.f.), seguir els passos (d’algú) (p.ext.)
anar darrere (algú) com un gos SV, expressió usada per a indicar que una persona en segueix amb insistència una altra servilment, interessadament, afectivament, etc. (EC)
Amb la fal·lera d’ascendir, sempre va darrere el gerent com un gos (EC)
→ ésser darrere (algú) com un gos, ésser el gos (d’algú), anar-li davant i darrere (a algú)
▷ sentir (algú) darrere com un gos (inv.), tenir (algú) al darrere com un gos (inv.), dur (algú) al darrere com un gos (inv.)