ABANDONAR-SE

deixar-se anar SV, abandonar-se / afluixar-se per negligència, cessar de tenir-se l’esment que pertoca (R-M, A-M)

Fa un quant temps que es deixa anar; va mal afaitat i ple de llànties (R-M)

deixat de la mà de Déu (p.ext.)

ABANDONAT

anar a la deriva SV, anar sense govern, emportat pel vent o per un corrent (EC)

La nau anava a la deriva perquè tota la tripulació estava mig morta

anar en roda, anar a la ronsa

anar a pic (p.ext.), anar a fons (p.ext.), sortir de mare (p.ext.)

ABANDONAT

anar de racó SV, estar abandonat, no ésser tingut en consideració (A-M)

No m’agrada anar de racó. M’estimo més que em tinguin en compte a l’hora de prendre decisions

anar pels racons (v.f.), deixar (algú o alguna cosa) de racó (inv.), en segon terme (p.ext.)

ABANDONAT

anar en roda SV, anar sense govern, desordenats, els vaixells (EC)

Anàvem en roda, a mercè de les ones de la mar

anar a la deriva, anar a la ronsa

anar a pic (p.ext.), anar a fons (p.ext.)

ABSURD

no anar enlloc SV, no conduir a res (IEC)

Tot això que ha dit no va enlloc, perquè no té proves (R-M)

no treure cap a res, no tenir cap ni centener, no tenir seguida, no tenir entrellat, no poder-se agafar ni amb pinces, no poder-se agafar per enlloc, no haver-hi per on agafar (algú)

ABUNDANT

anar fort SV, expressió usada per a indicar que hom té una quantitat suficient i fins i tot excessiva d’alguna cosa / que té poderosos mitjans (en riquesa, en homes, etc.) (*, A-M)

Com que has tret la rifa, vas molt fort / Carai, sí que va fort! En poc temps s’ha comprat un cotxe de luxe i una torre! (A-M, *)

anar sobrat (d’alguna cosa)

tenir més (alguna cosa) que un gos puces (p.ext.), tenir més (alguna cosa) que un gat puces (p.ext.)

ABUNDANT

anar-ne cega la terra O, haver-hi molta abundància d’alguna cosa (A-M)

Aquesta planta no coneixies? Si en va cega la terra! Abunda més que la farigola (R-M)

haver-n’hi per a donar i per a vendre

[Emp. (A-M)]

ABUNDANT

anar sobrat (d’alguna cosa) SV, expressió usada per a indicar que hom té una quantitat suficient i fins i tot excessiva d’alguna cosa

—Voleu més llibres d’anatomia a la biblioteca? —No, tranquil, n’anem sobrats (També s’usa amb el modificador ben en posició preadjectival)

anar fort

tenir més (alguna cosa) que un gos puces (p.ext.), tenir més (alguna cosa) que un gat puces (p.ext.)

ABUSAR

anar passat SV, haver pres drogues o haver begut en excés

Quan surt i va a les discoteques sempre va passat

fotre’s fins al cul (d’alguna cosa), estar col·locat (algú)

ACOMIADAR-SE ANT

anar-se’n a la francesa SV, anar-se’n, marxar, sense dir adéu (IEC)

Després de tota la setmana de ser amb nosaltres van anar-se’n a la francesa; no van dir ni adéu / Se’n va anar a la francesa, com si fos mut / Té el costum de marxar a la francesa (També s’usa amb el verb marxar) (R-M, EC, *)

mal educat (p.ext.)

Pàgina 1 de 55 »