ARA
a hores d’ara SP, en aquests moments (IEC)
Ha marxat molt de matí i a hores d’ara ja deu haver arribat a casa seva / A hores d’ara ja deu haver arribat a Nova York (R-M, EC)
→ ara per ara
▷ a l’hora d’ara (v.f.)
a hores d’ara SP, en aquests moments (IEC)
Ha marxat molt de matí i a hores d’ara ja deu haver arribat a casa seva / A hores d’ara ja deu haver arribat a Nova York (R-M, EC)
→ ara per ara
▷ a l’hora d’ara (v.f.)
anar a l’hora SV, anar bé alguna cosa, estar bé algú (EC)
Aquest aprenent sí que va a l’hora, me’n puc refiar; el que tenia abans no hi posava gens d’interès / El negoci no va a l’hora; diuen que hauran de plegar (R-M)
→ anar llatí
▷ fer el boig (alguna cosa) (ant.), fer el tonto (alguna cosa) (ant.)
a l’hora SP, puntualment, en el moment assenyalat / ésser exacte, puntual (EC, R-M)
Avui els trens van a l’hora / No arribarem pas a l’hora / Aquest rellotge va a l’hora? (Sovint s’usa amb els verbs anar, arribar, posar, tenir, etc.) (R-M, EC, *)
→ a punt
▷ a deshora (ant.), amb retard (ant.)
a l’hora del porc SP, excessivament tard (A-M)
Va arribar a l’hora del porc, quan tots ja havíem dinat
→ a les tantes, a les quaranta, a tres quarts de quinze
[Emp. (A-M)]