ésser una fresca SV, dit de les persones, especialment les dones, despreocupades en relació amb l’altre sexe (EC)
La Laia és una fresca: sempre va amb molts nois i després els deixa perquè se’n cansa
→ dona fàcil
▷ posar-s’hi bé (p.ext.), amor lliure (p.ext.)
■ ésser una maria SV, ésser fàcil d’aprovar, una assignatura d’un programa d’estudis
Aquesta assignatura és una maria, no l’ha suspesa ningú / Havia escollit matricular-se a danses africanes en lloc d’ètica perquè era la maria d’aquell curs (També s’usa amb la forma ésser la maria)
▷ ésser un os (ant.)
ésser fals com l’ànima de Judes SV, ésser molt fals, traïdor o mentider (A-M)
No et refiïs d’ell, que és fals com l’ànima de Judes
→ mentir com l’ànima de Judes
ésser de la flamarada SV, tenir idees exaltades (IEC)
En Francesc és de la flamarada. Quan li toques el seu tema, deixa anar tota la seva teoria política per a convèncer-te
ésser un Tartarí SV, (ésser un) fanfarró (del personatge Tartarí de Tarascó, de la novel·la d’Alphonse Daudet) (Fr)
Vinga, no m’expliquis sopars de duro i para d’ésser un Tartarí, que me n’estic cansant
→ ésser un pet bufat, ésser un pet tibat
▷ pensar-se que és qui sap qui (p.ext.)
■ ésser l’aleta del cor (d’algú) SV, ésser la persona més estimada, ésser el predilecte d’algú
En Ramon és l’aleta del cor de la mare / Té moltes filles, però el fill és l’aleta del seu cor
→ ésser la nina dels ulls (d’algú)
▷ tenir el melic grillat (en algú) (inv.), ballar-li en l’ull (a algú) (p.ext.)
ésser poca cosa (algú) SV, dit d’una persona feble, insignificant, físicament o de caràcter (IEC)
És poca cosa; per això sempre es posa malalta / Tan alt i ferm que és ell, s’ha casat amb una dona que sembla molt poca cosa; l’aspecte d’ella és malaltís (També s’usa amb el verb semblar, amb els quantificadors molt o tan en posició preadjectival i amb les formes ésser poqueta cosa (algú) i ésser poca coseta (algú)) (*, R-M)
→ mitja merda, mitja tita, ésser un tifa, fluix com una estopa, mitja cerilla, mico filós, com un cuc d’aglà, ésser de cotó fluix (algú)
▷ prim com una neula (p.ext.), ésser un gastament (algú) (p.ext.)
ésser un alarb SV, ésser inculte, salvatge, ferest (IEC)
El personatge d’aquesta novel·la és un alarb, ha viscut massa temps lluny de la civilització
→ com un gat vell
▷ anar com un alarb (p.ext.)
ésser comèdia SV, ésser fals
Gemega molt, però és comèdia / Tots aquests comportaments semblen comèdia (També s’usa amb el verb semblar) (EC, *)
▷ fer comèdia (p.ext.)
ésser fet de pasta de coca bamba SV, ésser excessivament blan, sense energia (A-M)
Hauries de tenir més empenta; ets fet de pasta de coca bamba (També s’usa amb el verb estar)
→ no tenir sang, no tenir sang a les venes
[Mall. (A-M)]