COMPLIDOR
ésser esclau de la seva boca SV, ésser complidor de la paraula donada (Fr)
Si t’ho ha dit ho farà, és esclau de la seva boca (També s’usa amb les altres formes del possessiu)
→ ésser esclau de la seva paraula, tenir paraula de rei
ésser esclau de la seva boca SV, ésser complidor de la paraula donada (Fr)
Si t’ho ha dit ho farà, és esclau de la seva boca (També s’usa amb les altres formes del possessiu)
→ ésser esclau de la seva paraula, tenir paraula de rei
ésser esclau de la seva paraula SV, ésser molt escrupolós en el compliment de les promeses (A-M)
Si ho ha promès, ho farà perquè és esclau de la seva paraula
→ ésser esclau de la seva boca
▷ tenir paraula de marxant (ant.)
ésser camí fressat SV, conegut / alguna cosa, ésser ja coneguda (R-M, *)
Aquest negoci és camí fressat; jo vull trobar-ne un de poc explotat / Aquest tipus d’argument és camí fressat; m’agradaria més d’escriure un tema ben original (R-M)
→ tenir (alguna cosa) vista i coneguda
ésser de casa SV, ésser de confiança (R-M)
Pots parlar confiadament al seu davant perquè és de casa; som amics de tota la vida / No cal que facis compliments, ja saps que ets de casa
→ ésser com de casa
ésser el secret de l’ametller SV, sabut de tothom / cosa que se suposa o es presenta com a secreta i que en realitat és coneguda de molta gent (R-M, A-M)
No volia dir-nos que fa companyia amb un fabricant de botons, i tothom ho sap; és el secret de l’ametller! (R-M)
→ ésser el secret de la sària, sebre-ho es nins que van a dur oli
▷ Del refrany: «ésser el secret de N’Ametller, que el sap un de cada carrer» (A-M)
ésser el secret de la sària SV, cosa que es suposa o es presenta com a secreta i que en realitat és coneguda de molta gent (A-M)
No cal que m’ho expliquis perquè aquest tema és el secret de la sària; ja el coneix tothom
→ ésser el secret de l’ametller, sebre-ho es nins que van a dur oli
[Val. (A-M), sària: mot no registrat a l’IEC (vg. sàrria)]
ésser de l’art SV, ésser entès en una determinada professió o una determinada activitat (EC)
Tant n’Arche com en Sarasate són de l’art, i motiu tenen de sebre (A-M)
→ ésser intel·ligent (en alguna cosa)
[Mall., Men. (A-M)]
ésser de la coneixença (d’algú) SV, ésser conegut d’algú (IEC)
És de la coneixença dels meus pares / Aquella persona no és de la nostra coneixença (*, IEC)
ésser cul i merda SV, avenir-se molt / ésser inseparables; es diu principalment dels amics que sempre van plegats, i més encara d’aquells qui van sempre junts per a mal fi (IEC, A-M)
Sempre estan d’acord en tot: són cul i merda / Els veuràs junts a tot arreu fent de les seves, són cul i merda (També s’usa amb el verb semblar)
→ ésser carn i ungla, ésser tap i carbassa, ésser cul i camisa, ésser la corda i el poal
• ésser cul i braga (Tortosa)
ésser una consciència SV, ésser (una cosa) de tal manera que remordeix la consciència (EC)
Des que ens vam barallar amb la Marta, aquest tema és una consciència / Després de tants anys de ser al club, l’acomiadament d’aquell jugador és una consciència
→ ésser un cas de consciència, fer consciència