Cerca

POBRE

no tenir de què fer mànigues SV, no tenir de què disposar en cas de necessitat (DIEC1)

Quan va tornar del casino no tenia de què fer mànigues. Va haver de demanar un préstec per tal de pagar el lloguer del pis

no tenir de què fer estelles, no tenir més que els set pams de terra en el fossar, no tenir més que la capa al muscle, no tenir ni gra ni palla, no tenir ni un rosegó per a distreure la gana, no tenir on caure mort, no tenir sinó la creu del front, no tenir corbam, no tenir més que els cinc dits de la mà per a treballar, ésser de faldó gros, ésser de faldó afegit, no saber de quin llenyam fer la creu

MALFEINER

no tenir demble ni galop SV, no tenir traça per a res, ésser inútil per a tota feina (A-M)

Ets molt poc traçut, noi! No tens demble ni galop

ésser un desastre (algú), ésser una calamitat (algú)

[Mall. (A-M)]

POBRE

no tenir dos diners per a fer cantar un cec SV, pobre / no tenir mitjans econòmics / ésser molt pobre (Fr*A-M)

Aquest no té dos diners per a fer cantar un cec i pretén convidar-nos a tots!

no tenir on caure mort, no tenir blanca, no tenir ni una malla, no tenir un cèntim, no tenir un clau, no tenir una creu, no tenir-ne ni cinc, restar sense una creu, no tenir res per espadar

no tenir un dobler per fer cantar un cec (Mall., Men. [A-M])

[Val. (A-M)]

DESASSENYAT

no tenir dos dits de front SV, tenir poc coneixement / obrar d'una manera molt poc assenyada / ésser molt curt d'enteniment o obrar de manera molt irracional (R-MECA-M)

Això ha fet? Doncs, aquest noi no té dos dits de front! Podia haver provocat una desgràcia / L'Anna no té dos dits de front, és una eixelebrada / Qualsevol que tingui dos dits de front sap veure que això és fals / Vols dir que té dos dits de front? (També s'usa amb la forma no tenir un dit de front) (R-M***)

mancar-li una roda (a algú), faltar-li un bull (a algú), no tenir dos dits de seny, no tenir trot ni galop, no tocar-hi, tenir el cap als peus, no tenir el seny complit, no tenir crisma, anar desbaratat de cap, tenir el fanal trencat, anar fuit de cap

treure els peus de solc (p.ext.), espantar la caça (p.ext.)

TALÒS

no tenir dos dits de front SV, ésser molt curt d'enteniment / obrar de manera molt irracional (ECA-M)

Sembla que no tingui dos dits de front, tot ho fa malament / Ja és greu, hauria de tenir dos dits de front i no comportar-se d'aquesta manera / Si tingués dos dits de front, hauria aprovat l'examen (També s'usa amb la forma no tenir un dit de front)

no tenir dos dits de seny, no ésser-hi tot, no veure-hi dos dits de lluny, coix del front, baix de sostre, tindre tot el blat en herba, tenir el fanal trencat, anar fuit de cap

TOIX

no tenir dos dits de seny SV, ésser molt curt d'enteniment / obrar de manera molt irracional (DIEC1A-M)

No tenia dos dits de seny i els companys de classe li prenien el número / Si tingués dos dits de seny hauria acceptat aquella feina / Voleu dir que té dos dits de seny si es casa amb aquella noia? (També s'usa amb el nom enteniment)

no tenir dos dits de front, no veure-hi dos dits de lluny, no tenir sal ni oli (algú), no tocar-hi, tenir el fanal trencat, anar fuit de cap

tenir cap (ant.)

DESASSENYAT

no tenir dos dits de seny SV, actuar de manera poc assenyada / ésser molt curt d'enteniment o obrar de manera molt irracional (DIEC1A-M)

No té dos dits de seny: és dels qui se'n va de viatge sense saber on passarà la nit / Si hagués tingut dos dits de seny no hauria fet tantes ximpleries en una nit / Creus que té dos dits de seny si condueix havent begut? (També s'usa amb el nom enteniment)

no tenir dos dits de front, mancar-li una roda (a algú), faltar-li un bull (a algú), no tenir trot ni galop, no tocar-hi, tenir el cap ple de vent, no tenir el seny complit, no tenir crisma, anar desbaratat de cap, tenir el fanal trencat, anar fuit de cap

treure els peus de solc (p.ext.)

DESASSENYAT

no tenir el seny complit SV, tenir l'enteniment escàs o pertorbat (A-M)

Feien molts de dois, pareixia que no tenien el seny complit / Sembla un infant, no té el seny complit

no tenir dos dits de seny, no tenir dos dits de front, no tenir trot ni galop, no tenir crisma, tenir el cap ple de serradures, tenir el cap als peus, anar desbaratat de cap

estar en el seu judici (ant.)

[Mall., Men. (A-M)]

[Del refrany: «Qui canta a sa taula i pixa a nes llit, no té es seny complit»]

PRIM

no tenir empena SV, estar molt magre o prim (A-M)

Que està de magra aquesta dona! Ell no té empena! (A-M)

clarejar com un cuc de filar, ésser tot pell i ossos, ésser un secall (algú), no pesar una palla, no tenir cara per a senyar-se, no tenir ni tripa ni moca, no tenir més que la crisma, no tenir ventre ni entranyes

[Mall. (A-M)]

[empena: mot no registrat al DIEC1]

PUSIL·LÀNIME

no tenir empenta SV, estar mancat d'energia interior, de coratge, davant les dificultats o perills

L'han acomiadat perquè no té empenta i, en aquest tipus de feina, s'ha d'ésser molt decidit i viu

no tenir esperit, tenir poca empenta, no saber destravar es cul a una gallina

d'empenta (ant.), no ésser ningú (p.ext.)