Cerca

SA

tenir bons colors SV, aparentar bona salut (R-M)

D'ençà que viu en aquest poble de muntanya, té bons colors; abans, semblava malalt / Encara que té bons colors, no es troba gaire fi / Té un bon color, es nota que ha fet vacances (També s'usa amb la forma tenir un bon color) (R-MR-M*)

tenir un color sa, gastar salut

PREVEURE

tenir bons ensums (d'algú) SV, intuir el comportament d'algú (R-M)

Tinc bons ensums d'aquesta noia, crec que hem encertat a triar-la per a aquest càrrec / M'he informat d'aquest xicot i no n'he hagut gaires bons ensums (També s'usa amb el verb haver) (*EC)

veure venir (algú)

tenir mals ensums (d'algú) (ant.), tenir nas (p.ext.)

GRAS

tenir bons palpissos SV, gras / estar una persona molt grassa (Fr*)

Des que menja tant, té bons palpissos

tenir bons pernils, tenir bons sagins, tenir bones polpes

GRAS

tenir bons pernils SV, estar una persona molt grassa (A-M)

Li agrada aquella actriu perquè té bons pernils

tenir bones penques, tenir bons palpissos, tenir bones polpes, tenir bons sagins

CRIDANER

tenir bons pulmons SV, tenir una veu forta, tenir capacitat de cridar molt (EC)

Abans, als pobles, triaven un home que tingués bons pulmons per a fer de nunci, el qual anava pels carrers tocant una trompeta i cridant els avisos d'interès públic / Aquell nen té uns bons pulmons: se'l sent de lluny (També s'usa amb la forma tenir uns bons pulmons) (R-M*)

boca de trons

PLORANER

tenir bons pulmons SV, dit per a referir-se a algú, especialment un infant, que plora sorollosament

El fill petit té bons pulmons; quan plora a la nit, no deixa dormir els veïns (També s'usa amb la forma tenir uns bons pulmons)

fer el ploricó (p.ext.), esclafir a plorar (p.ext.), esclafir el plor (p.ext.), esclatar en plors (p.ext.)

FORÇUT

tenir bons punys SV, tenir molta força física (A-M)

Aquesta noia escaladora té bons punys, entrena cinc hores cada dia

no tenir la força mesurada

home de punys (p.ext.)

GRAS

tenir bons sagins SV, gras / estar una persona molt grassa (Fr*)

Des que ha deixat de treballar en aquella empresa en què estava tan malament, ja no està tan nerviós. Té bons sagins perquè menja molt més

tenir bons pernils, tenir bons palpissos, tenir bones polpes, estar com una ametla (algú), no estar gras d'estaca

VEURE-HI

tenir bons ulls SV, tenir sana la vista, veure-hi (A-M)

Té bons ulls, mai no necessitarà ulleres

tenir la vista llarga

GEMEGAIRE

tenir bony o bua SV, dit d'algú que sempre posa inconvenients a tot

Està carregada de punyetes. Sempre té bony o bua / No pots comptar amb ell. Tot lo dia té bony o bua

[Mall.]