Cerca

BENCOSSAT

tenir bona planta SV, (estar) ben proporcionat (R-M)

Aquest noi té bona planta: es nota que va al gimnàs / És jove i de bona planta; fa molt de goig / L'amic que m'has presentat és de bona planta (També s'usa amb els quantificadors força, molt, etc. en posició preadjectival i amb la forma de bona planta) (*R-MR-M)

estar com un tren, ésser un bon pernil (algú), ésser una escultura (algú), ben plantat, ben tallat, ben parit

fer de bon veure (p.ext.)

REPUTACIÓ

tenir bona premsa SV, tenir bona fama, ser objecte de comentaris (DIEC1)

Aquesta pel·lícula ha tingut bona premsa / Viatja amb aquesta agència que té molt bona premsa (També s'usa amb els quantificadors força, molt, etc. en posició preadjectival)

bon nom

tenir mala premsa (ant.), tenir nom (p.ext.)

PERSPICAÇ

tenir bona pupil·la SV, ésser perspicaç (Fr)

No m'enganyis, que tinc bona pupil·la i veig que tu no em convens

tenir cop d'ull, tenir la vista llarga, tenir nas, tenir vista, tenir molta parpella, conèixer els coixos dalt d'un carro

tenir pega als ulls (ant.), ésser de l'ull del vent (p.ext.)

PROTEGIT

tenir bones anelles SV, tenir protectors poderosos (A-M)

Si heu de competir per a la mateixa posició, és conegut que ell té bones anelles. Em temo que no hi tens res a fer

tenir bona àncora

[Val. (A-M)]

TRAÇUT

tenir bones arpes SV, tenir manya o llestesa (A-M)

No pateixis pel pany, el meu home té bones arpes i així que arribi te l'adobarà

tenir bona grapa, tenir manetes

[Men. (A-M)]

BO

tenir bones entranyes SV, (ésser) de bons sentiments / (tenir) bon caràcter (DIEC1A-M)

En Pere té bones entranyes: no ha fet mai mal a ningú / És un home de bones entranyes (També s'usa amb la forma de bones entranyes) (*DIEC1)

ésser de bona teia (algú), ben entranyat

tenir males entranyes (ant.)

VÍCTIMA

tenir bones espatlles SV, carregar-se les conseqüències o la culpa de coses que altres han fetes (A-M)

Tinc bones espatlles, així que no passa res si dius que he trencat jo el gerro

tenir les espatlles grosses, ésser el sac dels cops, ésser l'ase dels cops, dur el cap curt, tot ho paga el cul del frare

pagar els plats trencats (p.ext.)

HÀBIL

tenir bones mans SV, tenir habilitat, destresa / tenir molta habilitat (DIEC1A-M)

Té bones mans per a pintar; és un artista / Ben segur que t'ho adobarà; té bones mans / És hàbil: té molt bones mans (També s'usa amb el quantificador molt en posició postverbal) (R-MR-M*)

tenir mans de fada, tenir dits, tenir mà, tenir-hi la mà trencada, ésser un manetes, tenir manetes, tenir mans de plata, tenir ungles, tenir bona grapa, ésser un artista, tenir les mans beneïdes, tenir cinc ditets a cada mà, tenir tots els caires foguers, ésser bo per a la forca i el rampill

tenir bona mà (v.f.), males mans (ant.), tenir grapes en comptes de mans (ant.), ésser el sastre dels gegants (ant.), el més pintat (p.ext.)

CARNÓS

tenir bones penques SV, tenir bons palpissos, ésser carnós (A-M)

Està ferm, té bones penques

tenir molta carn damunt, tenir ronyó tapat, tenir bons pernils

GRAS

tenir bones polpes SV, gras / estar una persona molt grassa (Fr*)

La teva filla té bones polpes; potser hauria de començar a plantejar-se de seguir una dieta

tenir bons pernils, tenir bons sagins, tenir bons palpissos