DOLENT
tenir tanta bondat com el mal lladre SV, ésser molt dolent (A-M)
Mare meva! Quin parell aquests dos! Tenen tanta bondat com el mal lladre
→tenir tanta bondat com les cabres, tenir tanta bondat com Nostre Senyor germans
[Empordà (A-M)]
tenir tanta bondat com el mal lladre SV, ésser molt dolent (A-M)
Mare meva! Quin parell aquests dos! Tenen tanta bondat com el mal lladre
→tenir tanta bondat com les cabres, tenir tanta bondat com Nostre Senyor germans
[Empordà (A-M)]
tenir tanta bondat com les cabres SV, ésser molt dolent (A-M)
Aquesta gentalla tenen tanta bondat com les cabres. M'han ben enredat amb el canvi
→ésser l'esca del pecat (algú), ésser un res de bo, tenir tanta bondat com Nostre Senyor germans, donar esca al dimoni, tenir males espurnes, tenir tanta bondat com el mal lladre
tenir tanta bondat com Nostre Senyor germans SV, ésser mot dolent (A-M)
No hi vulguis tenir cap tracte amb aquest jovent. Tenen tanta bondat com Nostre Senyor germans
→tenir tanta bondat com les cabres, tenir tanta bondat com el mal lladre
tenir tanta vergonya com es ca d'en Pinyol SV, [ésser] molt desvergonyit (A-M)
Sempre contesta malament a la mestra. Té tanta vergonya com es ca d'en Pinyol
→ésser un galtes, tenir la pell gruixuda, tenir molta barra, tenir molta cara, tenir moltes penques, tindre la corfa dura, tindre més cara que el rei de la Duana, tindre la cara més forta que el rei de la Duana
[Mall. (A-M)]
tenir tanta vergonya com una granota pèls SV, ésser molt desvergonyit (A-M)
–Aquesta criatura no gosa parlar amb el Director. –Que no gosa? Però si té tanta vergonya com una granota pèls
tenir taula parada SV, ésser mantingut per altri (R-M)
No és culpa seva, si té taula parada, sinó dels qui el mantenen, que el tenen massa consentit
→trobar taula parada, panxa plena i llençol net, tenir casa franca
tenir taula parada SV, es diu de qui convida a menjar a tothom qui es presenta, de qui habitualment té convidats a menjar (EC)
Els pares d'en Joan sempre tenen taula parada per a tothom qui els visita
▷donar casa franca (a algú) (p.ext.), obrir la casa (a algú) (p.ext.)
tenir tela per estona SV, ésser quelcom llarg a resoldre / tenir matèria per a ocupar-se'n llarga estona (R-M, DIEC1)
Amb la feinada que li queda, aquest encara té tela per estona / Me'n vaig sense que acabi el parlament; veig que hi ha tela per estona (També s'usa amb el verb haver i amb la forma tenir tela) (*, R-M)
→haver-hi tela per tallar, anar llarg, haver-n'hi per dies, haver-n'hi per temps, haver-n'hi per estona, ésser llarg (de fer alguna cosa), girar-se feina
tenir temps SV, disposar de temps per a fer quelcom, no estant subjecte a altres ocupacions (EC)
Tinc temps per estar amb tu una estoneta / No t'he escrit més prest perquè no he tingut temps (*, A-M)
▷haver-hi més dies que llonganisses (p.ext.), encara neixen dies (p.ext.)
tenir temps SV, tenir poca edat, ésser molt jove / tenir edat / es diu fent referència a l'edat d'una criatura (A-M, EC, *)
Quant de temps té aquest nen? Ja ha complert l'any? / Quant temps té, el nen? Té poc temps (També s'usa amb el quantificador poc en posició prenominal) (R-M, EC)